Грузинские народные новеллы
Глонти Александр Андреевич (сост.)
Издательство «Мерани», Тбилиси, 1974
Содержание:
| А. Глонти. Грузинская народная новелла | 5 |
| Один заработанный рубль. Перевод Н. Долидзе | 11 |
| Кто дело сделал, тот может есть. Перевод Б. Абуладзе | 13 |
| О том, как девушка не пошла за царевича. пока он не научился ремеслу. Перевод Н. Долидзе | 17 |
| Три сестры. Перевод М. Бирюковой | 20 |
| Судьба и удача. Перевод А. Беставашвили | 22 |
| Строптивая жена. Перевод А. Беставашвили | 26 |
| Братья. Перевод А. Беставашвили | 29 |
| Старший брат. Перевод М. Бирюковой | 32 |
| Чувячник. Перевод М. Бирюковой | 34 |
| Про лентяя. Перевод М. Бирюковой | 38 |
| Топор с золотым топорищем. Перевод М. Бирюковой | 42 |
| Жена по нраву. Перевод М. Бирюковой | 44 |
| Лежебока. Перевод А. Беставашвили | 47 |
| Чонгурист. Перевод А. Беставашвили | 51 |
| Нацаркекиа. Перевод Н. Долидзе | 53 |
| Сила пахаря. Перевод М. Бирюковой | 57 |
| Хлебное зерно. Перевод М. Бирюковой | 59 |
| Женское лукавство. Перевод М. Бирюковой | 61 |
| Счастливец. Перевод М. Бирюковой | 63 |
| Праведник и лгун. Перевод М. Бирюковой | 64 |
| Сын бедняка. Перевод М. Бирюковой | 66 |
| Хозяин-дурак и работник. Перевод М. Бирюковой | 68 |
| Слепой судья. Перевод М. Бирюковой | 71 |
| Про бедняка. Перевод М. Бирюковой | 72 |
| Гость. Перевод М. Бирюковой | 74 |
| Царь и работник. Перевод М. Бирюковой | 76 |
| Царь и свинопас. Перевод М. Бирюковой | 78 |
| Царь и слуга. Перевод А. Беставашвили | 80 |
| Царь и визири. Перевод А. Беставашвили | 82 |
| Два вора. Перевод Н. Долидзе | 84 |
| Вдовий сын. Перевод М. Бирюковой | 93 |
| Про умного и глупого братьев. Перевод М. Бирюковой | 96 |
| Сирота и мельник. Перевод М. Бирюковой | 100 |
| Сирота и плешивый лгун. Перевод М. Бирюковой | 103 |
| Иваника и симоника. Перевод М. Бирюковой | 107 |
| Дочь крестьянина. Перевод М. Бирюковой | 111 |
| Жена крестьянина. Перевод М. Бирюковой | 114 |
| Царь и царевич. Перевод М. Бирюковой | 118 |
| Про трех работников. Перевод М. Бирюковой | 120 |
| про старика. Перевод М. Бирюковой | 123 |
| Вдова и купец. Перевод М. Бирюковой | 126 |
| Богач и бедняк. Перевод М. Бирюковой | 127 |
| Хозяин и работник. Перевод М. Бирюковой | 129 |
| Лодочник и ученый мудрец. Перевод М. Бирюковой | 130 |
| Купец и мужик. Перевод М. Бирюковой | 131 |
| Сын мельника и три плешивых лгуна. Перевод М. Бирюковой | 134 |
| Злая старуха. Перевод М. Бирюковой | 137 |
| Три слова. Перевод М. Бирюковой | 139 |
| Бубенщик. Перевод М. Бирюковой | 142 |
| Мужик и три ученых мудреца. Перевод М. Бирюковой | 146 |
| Завет змеиного царя. Перевод М. Бирюковой | 148 |
| Змея и мужик. Перевод М. Бирюковой | 150 |
| Человек и змея. Перевод М. Бирюковой | 152 |
| Муж и жена. Перевод М. Бирюковой | 155 |
| Господь-бог и христос. Перевод М. Бирюковой | 156 |
| Про мужа с женой. Перевод М. Бирюковой | 158 |
| Мужик-тертый калач и разиня поп. Перевод М. Бирюковой | 160 |
| Поп и дьякон. Перевод М. Бирюковой | 167 |
| Поп и бедный мужик. Перевод М. Бирюковой | 170 |
| Дьякон – безбородый обманщик. Перевод Н. Долидзе | 172 |
| Этакий и хуже этакого. Перевод Н. Долидзе | 177 |
| Поп и красивая попадья. Перевод А. Беставашвили | 180 |
| Попова жена. Перевод А. Беставашвили | 183 |
| Поп-греховодник. Перевод А. Беставашвили | 185 |
| Проделки попа. Перевод А. Беставашвили | 187 |
| Про попа. Перевод А. Беставашвили | 192 |
| Ошпаренный поп. Перевод А. Беставашвили | 196 |
| Поп и три кинто. Перевод А. Беставашвили | 206 |
| Мужик и семь кинто. Перевод М. Бирюковой | 208 |
| Рождение вина. Перевод А. Беставашвили | 214 |
| Истинная небылица. Перевод А. Беставашвили | 215 |
| Охотник и царь. Перевод А. Беставашвили | 217 |
| Деньги все могут. Перевод А. Беставашвили | 219 |
| Повесть о бедном фасо. Перевод А. Беставашвили | 222 |
| Сын купца. Перевод А. Беставашвили | 234 |
| Царь и крестьянская дочь. Перевод А. Беставашвили | 240 |
| Две оплеухи. Перевод А. Беставашвили | 245 |
| Лентяй-чревовещатель. Перевод А. Беставашвили | 246 |
| Старуха и теленок. Перевод А. Беставашвили | 248 |
| Три брата-лекаря. Перевод А. Беставашвили | 249 |
| Ума вдоволь, а харчей нет. Перевод А. Беставашвили | 251 |
| Царевич-дурачок. Перевод А. Беставашвили | 255 |
| Неблагодарный царь и умный сын крестьянина. Перевод А. Беставашвили | 259 |
| Правда. Перевод А. Беставашвили | 264 |
| Два брата – богатей и бедняк. Перевод А. Беставашвили | 267 |
| Печальник. Перевод А. Беставашвили | 269 |
| Хвастун. Перевод А. Беставашвили | 270 |
| Невестка и деверь. Перевод А. Беставашвили | 273 |
| Дружные супруги. Перевод А. Беставашвили | 275 |
| Окруа. Перевод А. Беставашвили | 277 |
| Купец. Перевод А. Беставашвили | 283 |
| Вдова и горшок сметаны. Перевод А. Беставашвили | 287 |
| Младший брат. Перевод А. Беставашвили | 288 |
| Строптивые сыновья. Перевод А. Беставашвили | 293 |
| Посрамленный охотник. Перевод А. Беставашвили | 296 |
| Хозяин и работник. Перевод А. Беставашвили | 298 |
| Батрак и золотой кинжал. Перевод А. Беставашвили | 300 |
| Девять братьев и мачеха. Перевод А. Беставашвили | 302 |
| О том, как смерть на землю пришла. Перевод Л. Платоновой | 306 |
| Младший сын. Перевод Н. Долидзе | 309 |
| Чем неправду выправить. Перевод Н. Долидзе | 312 |
| О том, как крестьянин на тот свет отправился. Перевод Н. Долидзе | 315 |
| Молодой судья и его жена. Перевод А. Беставашвили | 318 |
| Победитель сильнейших. Перевод Н. Долидзе | 320 |
| Про крестьянина и старосту. Перевод Н. Долидзе | 327 |
| Полторы горсти. Перевод Н. Долидзе | 330 |
| Бототина. Перевод Н. Долидзе | 332 |
| Счастье. Перевод Н. Долидзе | 337 |
| Как красавицу обманули. Перевод М. Бирюковой | 339 |
| Как поп об заклад бился. Перевод М. Бирюковой | 341 |
| Лжец и правдолюб. Перевод А. Беставашвили | 343 |
| Овцевод и его крестник. Перевод М. Гржендзица | 346 |
| Господин и слуга. Перевод М. Гржендзица | 350 |
| Искатель счастья. Перевод М. Гржендзица | 353 |
| Жена тораги. Перевод М. Гржендзица | 356 |
| Поди-ка поработай в такое пекло! Перевод М. Гржендзица | 359 |
| Преданный муж и изменница жена. Перевод М. Гржендзица | 360 |
| Дочь пастуха. Перевод М. Гржендзица | 362 |
| Сердце матери. Перевод М. Гржендзица | 365 |
| Лоза и соловей. Перевод М. Гржендзица | 366 |
| Девьи причуды. Перевод М. Гржендзица | 367 |
| Псаломщик и ворона. Перевод М. Бирюковой | 369 |
| Плут и падишах. Перевод М. Гржендзица | 371 |
| Бедняк и портной. Перевод М. Гржендзица | 372 |
| Праведник. Перевод М. Гржендзица | 373 |
| Кому первому откроются врата рая. Перевод М. Гржендзица | 375 |
| Пасхи не будет. Перевод М. Гржендзица | 377 |
| Дуреха. Перевод М. Гржендзица | 378 |
| Суд в стране, где не знают денег. Перевод М. Гржендзица | 380 |
| Горожанин и орчелец. Перевод М. Гржендзица | 384 |
| О том, как богач людей проучил. Перевод Л. Платоновой | 386 |
| Судьба брадобрея. Перевод М. Заверина | 387 |
| Справедливый ответ. Перевод А. Беставашвили | 388 |
| «Вот какой я удалец!». Перевод Л. Платоновой | 389 |
| Похлебка из подковы. Перевод А. Беставашвили | 391 |
| Недобрый приказ. Перевод М. Заверина | 393 |
| Два лжеца. Перевод А. Беставашвили | 395 |
| Крестьянин, князь, священник, купец и черт. Перевод М. Заверина | 397 |
| Кража курицы. Перевод М. Заверина | 400 |
| Торговец и рыбак. Перевод А. Беставашвили | 401 |
| Примечания и варианты. Перевод М. Бирюковой | 402 |
Шкаф 2, полка Г