Волшебная арфа. Сказки народов Бирмы
Западова Елена Александровна (сост.)
Москва «Художественная литература» 1977
Содержание:
| Е. Западова. От составителя |
| Сказки бирманцев |
| Волшебная арфа. Перевод Г. Мининой | 11 |
| Хитрый цветочек Бейда. Перевод Г. Мининой | 13 |
| Богатырь Нгэтхаун Лаун. Перевод Г. Мининой | 15 |
| Как Ко Пвей Ли насмешил односельчан. Перевод Т. Шустовой | 20 |
| Ко Пвей Ли и продавец дров. Перевод Т. Шустовой | 21 |
| Ко Пвей Ли и хозяин харчевни. Перевод Т. Шустовой | 23 |
| Ко Пвей Ли и У Сей Тоу. Перевод Т. Шустовой | 24 |
| Сердобольный вор. Перевод Г. Мининой | 26 |
| Друзья. Перевод Г. Мининой | 27 |
| Поучение монаха. Перевод Г. Мининой | 30 |
| Как богач нашел зятя. Перевод Г. Мининой | 31 |
| Как мать воспитывала своего сына. Перевод Т. Шустовой | 32 |
| Маун Пьин. Перевод Г. Мининой | 33 |
| Состязания в умении. Перевод Г. Мининой | 35 |
| Слон и Тигр. Перевод Г. Мининой | 38 |
| Мудрая кошка. Перевод Г. Мининой | 39 |
| Лиса и Пеликан. Перевод Г. Мининой | 41 |
| Польза для других - благо для себя. Перевод Г. Мининой | 42 |
| Тамаринд и баньян. Перевод Г. Мининой | 44 |
| Не заметил, как стал монахом. Перевод Г. Мининой | 45 |
| Ленивый монах. Перевод Г. Мининой | 47 |
| Как надо делать золото и серебро. Перевод Г. Мининой | 49 |
| Догадливый послушник. Перевод Г. Мининой | 51 |
| Маун Итипи. Перевод Г. Мининой | 52 |
| Служка, который перехитрил настоятеля. Перевод Г. Мининой | 54 |
| Паганская ловушка. Перевод Г. Мининой | 57 |
| Тей Наун. Перевод Г. Мининой | 58 |
| Святая простота. Перевод Г. Мининой | 59 |
| До чего может довести баловство. Перевод Г. Мининой | 61 |
| Польза от перебирания четок. Перевод Г. Мининой | 62 |
| О том, как У Пью обрили наголо. Перевод Г. Мининой | 64 |
| Лекарство от икоты. Перевод Г. Мининой | 66 |
| Самый большой - пройди два раза!. Перевод Г. Мининой | 67 |
| Почему кукарекает петух. Перевод Г. Мининой | 69 |
| Как дедушка То Ча напутствовал новобрачных. Перевод Е. Западовой | 70 |
| О ленивом зяте. Перевод Е. Западовой | 71 |
| О недогадливом женихе. Перевод Е. Западовой | 71 |
| О том, как муж с женой разводился. Перевод Е. Западовой | 72 |
| О незадачливой вдове. Перевод Е. Западовой | 72 |
| Об упрямых супругах. Перевод Т. Шустовой | 73 |
| О холостяке и старой деве. Перевод Т. Шустовой | 73 |
| О нетерпеливой вдове. Перевод Е. Западовой | 73 |
| О неумелой стряпухе. Перевод Е. Западовой | 74 |
| О том, как крестьянин лекаря выбирал. Перевод Е. Западовой | 74 |
| О хитроумном лекаре. Перевод Е. Западовой | 75 |
| О том, как лекарь сам себя погубил. Перевод Е. Западовой | 75 |
| О том, как жена мужа перехитрила!. Перевод Т. Шустовой | 76 |
| О том, как монах актером прослыл. Перевод Е. Западовой | 77 |
| О пронырливом послушнике. Перевод Е. Западовой | 77 |
| О находчивом мальчугане. Перевод Е. Западовой | 78 |
| О том, как монах с солнцем и дождем спорил. Перевод Г. Мининой | 78 |
| О почтительном сыне. Перевод Е. Западовой | 79 |
| О прорицателе Ба Ей. Перевод Е. Западовой | 80 |
| О хвастливой женщине. Перевод Е. Западовой | 81 |
| О хвастуне Нга Чауне. Перевод Е. Западовой | 81 |
| Как младший брат перехитрил старших. Перевод Е. Западовой | 81 |
| О хитреце, промышлявшем торговлей. Перевод Е. Западовой | 82 |
| О находчивом воре. Перевод Е. Западовой | 83 |
| Как слепая старушка бродячих артистов смотрела. Перевод Е. Западовой | 83 |
| Как деревенский житель ботинки покупал. Перевод Е. Западовой | 84 |
| О находчивом дедушке. Перевод Е. Западовой | 84 |
| Как старушка слушала проповедь монаха. Перевод Е. Западовой | 85 |
| Про вора, который не выносил вранья. Перевод Е. Западовой | 85 |
| О тяжбе богача с бедняком. Перевод Е. Западовой | 86 |
| О том, как утонул знаменитый мудрец. Перевод Т. Шустовой | 86 |
| Сказки араканцев |
| Перевод Г. Мининой |
| Три заповеди монаха | 91 |
| Каждому свое место | 95 |
| Сироты | 98 |
| Как поссорились кошка с собакой | 100 |
| Севрюга и баклажаны | 101 |
| Сказки инта |
| Перевод Г. Мининой |
| Как появилось озеро Инлей | 107 |
| На меня похож | 108 |
| Доброта да любовь | 110 |
| Глупец Эмвей | 114 |
| Сказки каренов |
| Почему у совы глаза круглые. Перевод Г. Мининой | 119 |
| Почему тигров стало мало. Перевод Г. Мининой | 120 |
| Судьба. Ум. Трудолюбие.. Перевод Г. Мининой | 123 |
| Воробей и Воробьиха. Перевод Е. Пузицкого | 126 |
| Житейская мудрость. Перевод Г. Мининой | 129 |
| Завещание отца. Перевод Г. Мининой | 130 |
| Женское коварство. Перевод Е. Пузицкого | 131 |
| Две заповеди. Перевод Г. Мининой | 133 |
| Две невестки. Перевод Г. Мининой | 136 |
| Сказки качинов |
| Перевод А. Гавриловой |
| Жены короля натов | 141 |
| Отчего произошел всемирный потоп | 143 |
| Как образовался мир | 144 |
| Сказки лису |
| Тень от луны. Перевод Г. Мининой | 149 |
| Лентяй Баду. Перевод Г. Мининой | 153 |
| Лунное затмение. Перевод Е. Западовой | 157 |
| Эликсир бессмертия. Перевод Г. Мининой | 159 |
| Сила единства. Перевод Г. Мининой | 167 |
| Мудрый мальчик. Перевод Г. Мининой | 168 |
| Хитрая лиса. Перевод Г. Мининой | 169 |
| Сказки монов |
| Семь сестер. Перевод Т. Шустовой | 173 |
| Кумбалайн. Перевод Г. Мининой | 175 |
| Король Нгэпьин. Перевод Г. Мининой | 177 |
| Богач и лентяй. Перевод Г. Мининой | 180 |
| Истинный друг. Перевод Г. Мининой | 183 |
| Как за добро воздается добром. Перевод Г. Мининой | 184 |
| Три истины. Перевод Г. Мининой | 188 |
| Могущество Ната судьбы. Перевод Г. Мининой | 191 |
| Поднос невестки. Перевод Г. Мининой | 193 |
| Пять загадок. Перевод Г. Мининой | 194 |
| Сын вдовы. Перевод Г. Мининой | 197 |
| Великие знатоки. Перевод Г. Мининой | 198 |
| Благодарная дочь. Перевод Г. Мининой | 202 |
| Мальчик с пальчик. Перевод Т. Шустовой | 206 |
| Хитрый пьяница. Перевод Г. Мининой | 209 |
| Умный-преумный. Перевод Г. Мининой | 210 |
| Храбрец и крыса. Перевод Г. Мининой | 211 |
| Краб-хвастун. Перевод Г. Мининой | 212 |
| Почему летучие мыши висят вниз головой. Перевод Г. Мининой | 214 |
| Как филин и ворона стали врагами. Перевод Г. Мининой | 215 |
| Сказки нага |
| Свинья и собака. Перевод Н. Омельянович | 221 |
| Почему у собаки нет рогов. Перевод Н. Омельянович | 223 |
| Обезьяна и Цапля. Перевод Н. Омельянович | 225 |
| Мудрая сова. Перевод Н. Омельянович | 226 |
| Отчего бывают землетрясения. Перевод Н. Омельянович | 229 |
| Нага и бирманцы - братья. Перевод Г. Мининой | 230 |
| Почему у совы голова сплюснута. Перевод Н. Омельянович | 231 |
| О том, как человек обманул тигра. Перевод Н. Омельянович | 233 |
| Узы крови. Перевод Г. Мининой | 235 |
| Принцесса Кхамо. Перевод Н. Омельянович | 236 |
| Почему люди не стали бессмертными. Перевод Н. Омельянович | 237 |
| Почему ветви дерева таду свисают до земли, а большой слон не обижает маленькую лягушку. Перевод Н. Омельянович | 239 |
| Находчивая лягушка. Перевод Н. Омельянович | 242 |
| Почему больные наги пьют кровь животных. Перевод Н. Омельянович | 244 |
| Льстивая Лиса. Перевод Н. Омельянович | 246 |
| Почему ястреб не может воды напиться. Перевод Н. Омельянович | 249 |
| Сказки по |
| Перевод Г. Мининой |
| Два брата | 253 |
| То, что достойно его | 258 |
| Счастливец | 260 |
| Рис и Огонь | 263 |
| Любитель бетеля | 266 |
| Праздник ткачества | 267 |
| До чего доводит воровство | 269 |
| Сказки таун-йо |
| Большая черепаха и ее дочь Ма Э Нгуе. Перевод Н. Омельянович | 273 |
| О бедняке, которому даже нат не смог помочь. Перевод Н. Омельянович | 276 |
| Заколдованный принц. Перевод Н. Омельянович | 279 |
| Душечка-Ракушечка. Перевод Н. Омельянович | 281 |
| О том, как жадность погубила человека. Перевод Н. Омельянович | 285 |
| Как Слепец и Горбун стали править в стране великанов. Перевод Н. Омельянович | 286 |
| О том, как один богатырь да хитрец королем стал. Перевод Н. Омельянович | 290 |
| Истинная любовь. Перевод Е. Западовой | 292 |
| Злая мачеха. Перевод Н. Омельянович | 293 |
| Сказки шанов |
| Слон о семи головах и семи хвостах. Перевод Е. Западовой | 299 |
| Созвездие. Перевод Е. Западовой | 303 |
| Слезы - жемчуг, смех - изумруды. Перевод Г. Мининой | 307 |
| Отцовская любовь. Перевод Г. Мининой | 311 |
| Ловкач и хитрец. Перевод Г. Мининой | 313 |
| Верная сестра. Перевод Г. Мининой | 318 |
| Сказки йо, кая, лаху, мьяу зи, падаун, палаун, пао, раван, тавойцев, чинов |
| О арфа, спой, пожалуйста! (йо). Перевод Е. Западовой | 325 |
| Избранник принцессы (кая). Перевод Е. Западовой | 327 |
| Охотник и его зять (лаху). Перевод Е. Западовой | 330 |
| Сартиньо Глайшан (мьяу зи). Перевод Е. Западовой | 332 |
| Змей и Заяц (падаун). Перевод Е. Западовой | 333 |
| Хитрый кролик (палаун). Перевод Г. Мининой | 336 |
| Нейта и тигр-оборотень (пао). Перевод Е. Западовой | 337 |
| Братья (раван). Перевод Е. Западовой | 338 |
| Как крестьяне обхитрили короля (тавойцы). Перевод А. Гавриловой | 340 |
| Волшебные кусты (тавойцы). Перевод А. Гавриловой | 342 |
| Чин и бирманец - братья (чины). Перевод Е. Западовой | 343 |
Шкаф 2, полка Г