Сказка бочки. Путешествия Гулливера
Свифт Джонатан
Библиотека всемирной литературы
Серия первая
Том 59
Издательство «Художественная литература», Москва, 1976
Содержание:
А. Ингер. Джонатан Свифт | 5 |
Апология автора | 30 |
Достопочтенному Джону лорду Соммерсу | 41 |
Книгопродавец читателю | 44 |
Посвятительное послание его королевскому высочеству принцу потомству | 45 |
Предисловие | 50 |
Сказка бочки |
Раздел I. Введение | 59 |
Раздел II. Сказка бочки | 69 |
Раздел III. Отступление касательно критиков | 80 |
Раздел IV. Сказка бочки | 88 |
Раздел V. Отступление в современном роде | 98 |
Раздел VI. Сказка бочки | 104 |
Раздел VII. Отступление в похвалу отступлений | 110 |
Раздел VIII. Сказка бочки | 114 |
Раздел IX. Отступление касательно происхождения, пользы и успехов безумия в человеческом обществе | 120 |
Раздел X. Сказка бочки | 132 |
Раздел XI. Сказка бочки | 137 |
Заключение | 148 |
Издатель к читателю | 153 |
Письмо капитана Гулливера к своему родственнику Ричарду Симпсону | 155 |
Глава I. Автор сообщает кое-какие сведения о себе и о своем семействе. Первые побуждения к путешествиям. Он терпит кораблекрушение, спасается вплавь и благополучно достигает берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят внутрь страны | 159 |
Глава II. Император Лилипутии в сопровождении многочисленных вельмож приходит навестить автора в его заключении. Описание наружности и одежды императора. Автору назначают учителей для обучения языку лилипутов. Своим кротким поведением он добивается благосклонности императора. Обыскивают карманы автора и отбирают у него саблю и пистолеты | 167 |
Глава III. Автор весьма оригинально развлекает императора, придворных дам и кавалеров. Описание развлечений при дворе в Лилипутии. Автору на определенных условиях даруется свобода | 175 |
Глава IV. Описание Мильдендо, столицы Лилипутии, и императорского дворца. Беседа автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает свои услуги императору в его войнах | 181 |
Глава V. Автор благодаря чрезвычайно остроумной выдумке предупреждает нашествие неприятеля. Его жалуют высоким титулом. Являются послы императора Блефуску и просят мира. Пожар в покоях императрицы вследствие неосторожности и придуманный автором способ спасти остальную часть дворца | 185 |
Глава VI. О жителях Лилипутии; их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Образ жизни автора в этой стране. Реабилитирование им одной знатной дамы | 191 |
Глава VII. Автор, будучи осведомлен о замысле обвинить его в государственной измене, предпринимает побег в Блефуску. Прием, оказанный ему там | 199 |
Глава VIII. Благодаря счастливому случаю автор находит средство оставить императора Блефуску и после некоторых затруднений благополучно возвращается в свое отечество | 206 |
Глава I. Описание сильной бури. Посылка баркаса за пресной водой. Автор отправляется на нем для исследования страны. Он оставлен на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Прием автора на ферме и различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей | 212 |
Глава II. Портрет дочери фермера. Автора отвозят в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия | 221 |
Глава III. Автора требуют ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор вступает в диспут с великими учеными его величества. Ему устраивают помещение во дворце. Он в большой милости у королевы. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы | 226 |
Глава IV. Описание страны. Предлагаемое автором исправление географических карт. Королевский дворец и несколько слов о столице. Способ путешествия автора. Описание главного храма | 234 |
Глава V. Различные приключения автора. Казнь преступника. Автор показывает свое искусство в мореплавании | 238 |
Глава VI. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король интересуется общественным строем Европы, который автор излагает ему. Замечания короля по этому поводу | 246 |
Глава VII. Любовь автора к своему отечеству. Он делает весьма выгодное предложение королю, но король его отвергает. Великое невежество короля в делах политики. Несовершенство и ограниченность знании этого народа. Его законы, военное дело и партии | 253 |
Глава VIII. Король и королева предпринимают путешествие к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким образом автор оставляет страну. Он возвращается в Англию | 258 |
Глава I. Автор отправляется в третье путешествие. Он захвачен пиратами. Злоба одного голландца. Прибытие автора на некий остров. Его поднимают на Лапуту | 268 |
Глава II. Описание характера и нравов лапутян. Представление об их науке. О короле в его дворе. Прием, оказанный при дворе автору. Страхи в тревоги лапутян. Жены лапутян | 272 |
Глава III. Задача, решенная современной философией и астрономией. Большие успехи лапутян в области последней. Королевский метод подавления восстаний | 279 |
Глава IV. Автор оставляет Лапуту. Его спускают в Бальнибарби. Прибытие автора в столицу. Описание столицы и прилегающей местности. Один сановник гостеприимно принимает у себя автора. Его беседы с этим сановником | 285 |
Глава V. Автору дозволяют осмотреть Большую Академию в Лагадо. Подробное описание Академии. Искусства, изучением которых занимаются профессора | 290 |
Глава VI. Продолжение описания Академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования, которые с благодарностью принимаются | 296 |
Глава VII. Автор оставляет Лагадо и прибывает в Мальдонаду. Он не попадает на корабль. Совершает короткое путешествие в Глаббдобдриб. Прием, оказанный автору правителем этого острова | 301 |
Глава VIII. Продолжение описания Глаббдобдриба. Поправки к древней и новой истории | 304 |
Глава IX. Автор возвращается в Мальдонаду и отплывает в королевство Лаггнегг. Его арестовывают и отправляют во дворец. Прием, оказанный ему во дворце. Милостливое отношение короля к своим подданным | 309 |
Глава Х. Похвальное слово лаггнежцам. Подробное описание струльдбругов со включением многочисленных бесед автора по этому поводу с некоторыми выдающимися людьми | 312 |
Глава XI. Автор оставляет Лаггнегг и отплывает в Японию. Отсюда он возвращается на голландском корабле в Амстердам, а из Амстердама в Англию | 319 |
Глава I. Автор отправляется в путешествие капитаном корабля. Его экипаж составляет против него заговор, держит долгое время под стражей в каюте и высаживает на берег в неизвестной стране. Он направляется внутрь этой страны. Описание особенной породы животных еху. Автор встречает двух гуигнгнмов | 322 |
Глава II. Гуигнгнм приводит автора к своему жилищу. Описание этого жилища. Прием, оказанный автору. Пища гуигнгнмов. Затруднения автора вследствие отсутствия подходящей для него пищи и устранение этого затруднения. Чем питался автор в этой стране | 328 |
Глава III. Автор прилежно изучает туземный язык. Гуигнгнм, его хозяин, помогает ему в занятиях. Язык гуигнгнмов. Много знатных гуигнгнмов приходят взглянуть из любопытства на автора. Он вкратце рассказывает хозяину о своем путешествии | 332 |
Глава IV. Понятие гуигнгнмов об истине и лжи. Речь автора приводит в негодование его хозяина. Более подробный рассказ автора о себе и о своих путешествиях | 337 |
Глава V. По приказанию своего хозяина автор знакомит его с положением Англии. Причины воин между европейскими государствами. Автор приступает к изложению английской конституции | 341 |
Глава VI. Продолжение описания Англии. Характеристика первого или главного министра при европейских дворах | 347 |
Глава VII. Великая любовь автора к своей родной стране. Замечания хозяина относительно описанных автором английской конституции и английского правления, с приведением параллелей и сравнений. Наблюдения хозяина над человеческой природой | 353 |
Глава VIII. Автор описывает некоторые особенности еху. Великие добродетели гуигнгнмов. Воспитание и упражнения их молодого поколения. Их генеральное собрание | 359 |
Глава IX. Большие прения в генеральном собрании гуигнгнмов и как они окончились. Знания гуигнгнмов. Их постройки. Обряды погребения. Недостатки их языка | 363 |
Глава X. Домашнее хозяйство автора и его счастливая жизнь среди гуигнгнмов. Он совершенствуется в добродетели благодаря общению с ними. Их беседы. Хозяин объявляет автору, что он должен покинуть страну. От горя он лишается чувств, но подчиняется. С помощью товарища-слуги ему удается смастерить лодку; он пускается в море наудачу | 368 |
Глава XI. Опасное путешествие автора. Он прибывает в Новую Голландию, рассчитывая поселиться там. Один из туземцев ранит его стрелой из лука. Его схватывают и насильно сажают на португальский корабль. Очень любезное обращение с ним капитана. Автор возвращается в Англию | 374 |
Глава XII. Правдивость автора. С каким намерением опубликовал он этот — труд. Он порицает путешественников, отклоняющихся от истины. Автор доказывает отсутствие у него дурных целей при писании этой книги. Ответ на одно возражение. Метод насаждения колоний. Похвала родине. Бесспорное право короны на страны, описанные автором. Трудность завоевать их. Автор окончательно расстается с читателем; он излагает планы своего образа жизни в будущем, дает добрые советы и заканчивает книгу | 380 |
Примечания А.А. Франковского, А. Аникста | 389 |
Шкаф 3, полка Е