Сказка бочки. Путешествия Гулливера

Свифт Джонатан

Библиотека всемирной литературы

Серия первая

Том 59

Издательство «Художественная литература», Москва, 1976

Содержание:

А. Ингер. Джонатан Свифт 5


Сказка бочки

Апология автора 30
Достопочтенному Джону лорду Соммерсу 41
Книгопродавец читателю 44
Посвятительное послание его королевскому высочеству принцу потомству 45
Предисловие 50
Сказка бочки
Раздел I. Введение 59
Раздел II. Сказка бочки 69
Раздел III. Отступление касательно критиков 80
Раздел IV. Сказка бочки 88
Раздел V. Отступление в современном роде 98
Раздел VI. Сказка бочки 104
Раздел VII. Отступление в похвалу отступлений 110
Раздел VIII. Сказка бочки 114
Раздел IX. Отступление касательно происхождения, пользы и успехов безумия в человеческом обществе 120
Раздел X. Сказка бочки 132
Раздел XI. Сказка бочки 137
Заключение 148

ПУТЕШЕСТВИЯ В НЕКОТОРЫЕ ОТДАЛЕННЫЕ СТРАНЫ
СВЕТА ЛЕМЮЭЛЯ ГУЛЛИВЕРА, СНАЧАЛА ХИРУРГА, А ПОТОМ
КАПИТАНА НЕСКОЛЬКИХ КОРАБЛЕЙ

Издатель к читателю 153
Письмо капитана Гулливера к своему родственнику Ричарду Симпсону 155

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛИЛИПУТИЮ

Глава I. Автор сообщает кое-какие сведения о себе и о своем семействе. Первые побуждения к путешествиям. Он терпит кораблекрушение, спасается вплавь и благополучно достигает берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят внутрь страны 159
Глава II. Император Лилипутии в сопровождении многочисленных вельмож приходит навестить автора в его заключении. Описание наружности и одежды императора. Автору назначают учителей для обучения языку лилипутов. Своим кротким поведением он добивается благосклонности императора. Обыскивают карманы автора и отбирают у него саблю и пистолеты 167
Глава III. Автор весьма оригинально развлекает императора, придворных дам и кавалеров. Описание развлечений при дворе в Лилипутии. Автору на определенных условиях даруется свобода 175
Глава IV. Описание Мильдендо, столицы Лилипутии, и императорского дворца. Беседа автора с первым секретарем о государственных делах. Автор предлагает свои услуги императору в его войнах 181
Глава V. Автор благодаря чрезвычайно остроумной выдумке предупреждает нашествие неприятеля. Его жалуют высоким титулом. Являются послы императора Блефуску и просят мира. Пожар в покоях императрицы вследствие неосторожности и придуманный автором способ спасти остальную часть дворца 185
Глава VI. О жителях Лилипутии; их наука, законы и обычаи; система воспитания детей. Образ жизни автора в этой стране. Реабилитирование им одной знатной дамы 191
Глава VII. Автор, будучи осведомлен о замысле обвинить его в государственной измене, предпринимает побег в Блефуску. Прием, оказанный ему там 199
Глава VIII. Благодаря счастливому случаю автор находит средство оставить императора Блефуску и после некоторых затруднений благополучно возвращается в свое отечество 206

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПУТЕШЕСТВИЕ В БРОБДИНГНЕР

Глава I. Описание сильной бури. Посылка баркаса за пресной водой. Автор отправляется на нем для исследования страны. Он оставлен на берегу, его подбирает один туземец и относит к фермеру. Прием автора на ферме и различные происшествия, случившиеся там. Описание жителей 212
Глава II. Портрет дочери фермера. Автора отвозят в соседний город, а потом в столицу. Подробности его путешествия 221
Глава III. Автора требуют ко двору. Королева покупает его у фермера и представляет королю. Автор вступает в диспут с великими учеными его величества. Ему устраивают помещение во дворце. Он в большой милости у королевы. Он защищает честь своей родины. Его ссоры с карликом королевы 226
Глава IV. Описание страны. Предлагаемое автором исправление географических карт. Королевский дворец и несколько слов о столице. Способ путешествия автора. Описание главного храма 234
Глава V. Различные приключения автора. Казнь преступника. Автор показывает свое искусство в мореплавании 238
Глава VI. Различные выдумки автора для развлечения короля и королевы. Он показывает свои музыкальные способности. Король интересуется общественным строем Европы, который автор излагает ему. Замечания короля по этому поводу 246
Глава VII. Любовь автора к своему отечеству. Он делает весьма выгодное предложение королю, но король его отвергает. Великое невежество короля в делах политики. Несовершенство и ограниченность знании этого народа. Его законы, военное дело и партии 253
Глава VIII. Король и королева предпринимают путешествие к границам государства. Автор сопровождает их. Подробный рассказ о том, каким образом автор оставляет страну. Он возвращается в Англию 258

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛАПУТУ, БАЛЬНИБАРБИ,
ЛАГГНЕГГ, ГЛАББДОБДРИБ И ЯПОНИЮ

Глава I. Автор отправляется в третье путешествие. Он захвачен пиратами. Злоба одного голландца. Прибытие автора на некий остров. Его поднимают на Лапуту 268
Глава II. Описание характера и нравов лапутян. Представление об их науке. О короле в его дворе. Прием, оказанный при дворе автору. Страхи в тревоги лапутян. Жены лапутян 272
Глава III. Задача, решенная современной философией и астрономией. Большие успехи лапутян в области последней. Королевский метод подавления восстаний 279
Глава IV. Автор оставляет Лапуту. Его спускают в Бальнибарби. Прибытие автора в столицу. Описание столицы и прилегающей местности. Один сановник гостеприимно принимает у себя автора. Его беседы с этим сановником 285
Глава V. Автору дозволяют осмотреть Большую Академию в Лагадо. Подробное описание Академии. Искусства, изучением которых занимаются профессора 290
Глава VI. Продолжение описания Академии. Автор предлагает некоторые усовершенствования, которые с благодарностью принимаются 296
Глава VII. Автор оставляет Лагадо и прибывает в Мальдонаду. Он не попадает на корабль. Совершает короткое путешествие в Глаббдобдриб. Прием, оказанный автору правителем этого острова 301
Глава VIII. Продолжение описания Глаббдобдриба. Поправки к древней и новой истории 304
Глава IX. Автор возвращается в Мальдонаду и отплывает в королевство Лаггнегг. Его арестовывают и отправляют во дворец. Прием, оказанный ему во дворце. Милостливое отношение короля к своим подданным 309
Глава Х. Похвальное слово лаггнежцам. Подробное описание струльдбругов со включением многочисленных бесед автора по этому поводу с некоторыми выдающимися людьми 312
Глава XI. Автор оставляет Лаггнегг и отплывает в Японию. Отсюда он возвращается на голландском корабле в Амстердам, а из Амстердама в Англию 319

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГУИГНГНМОВ

Глава I. Автор отправляется в путешествие капитаном корабля. Его экипаж составляет против него заговор, держит долгое время под стражей в каюте и высаживает на берег в неизвестной стране. Он направляется внутрь этой страны. Описание особенной породы животных еху. Автор встречает двух гуигнгнмов 322
Глава II. Гуигнгнм приводит автора к своему жилищу. Описание этого жилища. Прием, оказанный автору. Пища гуигнгнмов. Затруднения автора вследствие отсутствия подходящей для него пищи и устранение этого затруднения. Чем питался автор в этой стране 328
Глава III. Автор прилежно изучает туземный язык. Гуигнгнм, его хозяин, помогает ему в занятиях. Язык гуигнгнмов. Много знатных гуигнгнмов приходят взглянуть из любопытства на автора. Он вкратце рассказывает хозяину о своем путешествии 332
Глава IV. Понятие гуигнгнмов об истине и лжи. Речь автора приводит в негодование его хозяина. Более подробный рассказ автора о себе и о своих путешествиях 337
Глава V. По приказанию своего хозяина автор знакомит его с положением Англии. Причины воин между европейскими государствами. Автор приступает к изложению английской конституции 341
Глава VI. Продолжение описания Англии. Характеристика первого или главного министра при европейских дворах 347
Глава VII. Великая любовь автора к своей родной стране. Замечания хозяина относительно описанных автором английской конституции и английского правления, с приведением параллелей и сравнений. Наблюдения хозяина над человеческой природой 353
Глава VIII. Автор описывает некоторые особенности еху. Великие добродетели гуигнгнмов. Воспитание и упражнения их молодого поколения. Их генеральное собрание 359
Глава IX. Большие прения в генеральном собрании гуигнгнмов и как они окончились. Знания гуигнгнмов. Их постройки. Обряды погребения. Недостатки их языка 363
Глава X. Домашнее хозяйство автора и его счастливая жизнь среди гуигнгнмов. Он совершенствуется в добродетели благодаря общению с ними. Их беседы. Хозяин объявляет автору, что он должен покинуть страну. От горя он лишается чувств, но подчиняется. С помощью товарища-слуги ему удается смастерить лодку; он пускается в море наудачу 368
Глава XI. Опасное путешествие автора. Он прибывает в Новую Голландию, рассчитывая поселиться там. Один из туземцев ранит его стрелой из лука. Его схватывают и насильно сажают на португальский корабль. Очень любезное обращение с ним капитана. Автор возвращается в Англию 374
Глава XII. Правдивость автора. С каким намерением опубликовал он этот — труд. Он порицает путешественников, отклоняющихся от истины. Автор доказывает отсутствие у него дурных целей при писании этой книги. Ответ на одно возражение. Метод насаждения колоний. Похвала родине. Бесспорное право короны на страны, описанные автором. Трудность завоевать их. Автор окончательно расстается с читателем; он излагает планы своего образа жизни в будущем, дает добрые советы и заканчивает книгу 380

Примечания А.А. Франковского, А. Аникста 389
Шкаф 3, полка Е