Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1963
Содержание:
С. Липкин. Волшебник из Шераза |
3 |
«Когда красавицу Шираза своим кумиром изберу…» Перевод С. Липкина |
15 |
«Кто мой зов донесет приближенным…» Перевод В. Державина |
16 |
«Ветер — полный веселья — тучи свивает чалмой» Перевод В. Державина |
17 |
«Владычица, — сказал я, сжалься…» Перевод В. Державина |
18 |
«Та смуглянка — вся радость земли…» Перевод В. Державина |
19 |
«Откуда знать тебе, ханжа…» Перевод В. Державина |
20 |
«Уединенье — рай земной дервишей…» Перевод В. Державина |
22 |
«Эй, проповедник, прочь поди!..» Перевод В. Державина |
24 |
«Мне прибежище — двери…» Перевод В. Державина |
25 |
«Тайну тайн озаренный рубином вина постигает…» Перевод В. Державина |
26 |
«Когда у розы на ладони фиал — отрада мудрецов…» Перевод В. Державина |
27 |
«я отшельник. До игрищ и зрелищ…» Перевод В. Державина |
28 |
«Ветер повеял из сада…» Перевод В. Державина |
29 |
«Итог мастерской бытия…» Перевод В. Державина |
30 |
«Силок для верных и неверных…» Перевод В. Державина |
31 |
«Благодарить ли мне ее…» Перевод В. Державина |
32 |
«Дремота нарциссов твоих колдовских…» Перевод В. Державина |
34 |
«Сердце, воспрянь!..» Перевод В. Державина |
35 |
«Светоносным небосводом…» Перевод В. Державина |
36 |
«Слыхал ты древнее преданье…» Перевод В. Державина |
37 |
«Ты видел сам…» Перевод В. Державина |
39 |
«Творение подвластно…» Перевод В. Державина |
40 |
«Страсть моею верой стала…» Перевод В. Державина |
41 |
«О, путь влюбленных…» Перевод В. Державина |
42 |
«Если ты свой черный локон…» Перевод В. Державина |
43 |
«О, приди! У нашей жизни…» Перевод В. Державина |
44 |
«Я шербета рубиновых уст не испил…» Перевод В. Державина |
46 |
«Отрыдал соловей…» Перевод В. Державина |
47 |
«Приходи! Небесный тюрок…» Перевод В. Державина |
48 |
«Ты сердце мое за собою в плен увела…» Перевод В. Державина |
49 |
«Я напрасно лицом обращался к стезе…» Перевод В. Державина |
50 |
«За то, что я влюбленный ринд…» Перевод В. Державина |
51 |
«Кто же он, что будет верен…» Перевод В. Державина |
52 |
«О сердце, гори!..» Перевод В. Державина |
53 |
«Пошли нам весть…» Перевод В. Державина |
54 |
«Почему кипарис позабыл расцветающий луг?..» Перевод В. Державина |
55 |
«О, эти пери, что соблазн несут…» Перевод В. Державина |
56 |
«Те, кто взглядом…» Перевод В. Державина |
57 |
«Весть пришла, что печаль…» Перевод В. Державина |
59 |
«Я видел: ангелы вчера вошли…» Перевод В. Державина |
60 |
«Писем нет от тебя…» Перевод В. Державина |
61 |
«Братья, скоро ль откроют…» Перевод В. Державина |
62 |
«Если, друг, ты духом светел…» Перевод В. Державина |
63 |
«Красота не у той…» Перевод В. Державина |
64 |
«Свет и блеск…» Перевод В. Державина |
66 |
«Твоих кос благовонье…» Перевод В. Державина |
68 |
«Рассветный ветер с доброй вестью…» Перевод В. Державина |
69 |
«Да не будет недуг твой…» Перевод В. Державина |
70 |
«Суфий испил фиал вина…» Перевод В. Державина |
71 |
«Недостойно в одиночку пить вино!..» Перевод В. Державина |
72 |
«Когда лицо твое, как солнце…» Перевод В. Державина |
73 |
«Розе вчера сказал гиацинт…» Перевод В. Державина |
75 |
«Вновь пусти по кругу чашу…» Перевод С. Липкина |
76 |
«Покуда чаша головы…» Перевод С. Липкина |
77 |
«Кто израненное сердце…» Перевод С. Липкина |
78 |
«Чтоб глядеть на лик любимый…» Перевод С. Липкина |
79 |
«Приди: израненное сердце, быть может, излечится…» Перевод С. Липкина |
80 |
«Пусть вечно с сердцем дружит рок…» Перевод С. Липкина |
81 |
«В любви познал я столько мук…» Перевод С. Липкина |
82 |
«Когда ты берега Аракса…» Перевод С. Липкина |
83 |
«О суфий, розу ты сорви…» Перевод С. Липкина |
84 |
«Чтоб отдохнуть хотя б на миг…» Перевод С. Липкина |
85 |
«Я, дервиш, и не заметил…» Перевод С. Липкина |
86 |
«Садовник верный! Если с розой…» Перевод С. Липкина |
87 |
«В этом городе не мало…» Перевод Е. Дунаевского |
88 |
«Возвратись — и станешь другом…» Перевод С. Липкина |
89 |
«О боже, ты вручил мне розу…» Перевод С. Липкина |
90 |
«Стремится к розе соловей…» Перевод С. Липкина |
91 |
«Когда тюльпаны расцветут…» Перевод С. Липкина |
92 |
«Вчера сказал виноторговец мне…» Перевод С. Липкина |
93 |
«Я так влюблен, что всем влюбленным…» Перевод С. Липкина |
94 |
«Когда ты пьешь вино из кубка…» Перевод С. Липкина |
96 |
«Остались мне должны уста…» Перевод С. Липкина |
97 |
«Пусть тысячи моих врагов…» Перевод С. Липкина |
98 |
«Не пить вино в саду весеннем…» Перевод С. Липкина |
99 |
«О, если б улица твоя…» Перевод С. Липкина |
100 |
«Ты на меня обрушишь меч?..» Перевод С. Липкина |
101 |
«О, если из развалин этих…» Перевод С. Липкина |
102 |
«Мне нравятся…» Перевод С. Липкина |
103 |
«Оставь нас на пути, ведущем к дверям…» Перевод С. Липкина |
104 |
«Я в реку превращу глаза…» Перевод С. Липкина |
105 |
«Я навсегда о ней забуду…» Перевод С. Липкина |
106 |
«Чтоб ветер не унес меня…» Перевод С. Липкина |
107 |
«Мы верили друзьям в былые времена…» Перевод С. Липкина |
108 |
«Приди: ресницами твоими…» Перевод С. Липкина |
109 |
«Я так живу, что каждый день иду…» Перевод С. Липкина |
110 |
«Молитву странников начну…» Перевод С. Липкина |
111 |
«Под прахом тела моего…» Перевод С. Липкина |
112 |
«Не откажусь любить красавиц…» Перевод С. Липкина |
113 |
«Суфий, ханжество отбросим…» Перевод С. Липкина |
114 |
«Нам надо наслаждаться…» Перевод С. Липкина |
115 |
«Песня, брызнуть будь готова…» Перевод К. Липскерова |
116 |
«Ты, чье сердце — гранит…» Перевод А. Кочеткова |
117 |
«Аромат ее крова…» Перевод К. Липскерова |
118 |
«Свершая утром намаз…» Перевод А. Кочеткова |
119 |
«Я вышел на заре…» Перевод Е. Дунаевского |
120 |
«Лекарю часто нес я моленья…» Перевод К. Липскерова |
121 |
«Красоты твоей сиянье…» Перевод Т. Спендиаровой |
122 |
«Соловей рассвету горько говорил…» Перевод К. Липскерова |
123 |
«Розу брось: без уст и она…» Перевод К. Липскерова |
124 |
«Блеск твой век непрестанным да будет…» Перевод В. Звягинцевой |
125 |
«Венценоссцы — рабы твоих томных очей…» Перевод В. Звягинцевой |
126 |
«Нету в мире счету розам…» Перевод К. Липскерова |
127 |
«Лицо твое озарено…» Перевод Т. Спендиаровой |
128 |
«Душа — лишь сосуд…» Перевод В. Звягинцевой |
129 |
«Ушла любимая моя…» Перевод И. Сельвинского |
130 |
«Древо дружбы посадили…» Перевод А. Кочеткова |
131 |
«Мне вечор музыкант…» Перевод К. Липскерова |
132 |
«О ты, чьим ликом осеян…» Перевод Е. Дунаевского |
133 |
«День отрадных встреч…» Перевод К. Липскерова |
134 |
«На сердце роза…» Перевод Т. Спендиаровой |
135 |
«Хмельная, опьяненная, луной озарена…» Перевод И. Сельвинского |
136 |
«Нет, я не циник, мухтасиб…» Перевод И. Сельвинского |
137 |
«Что святош во власяницах…» Перевод К. Липскерова |
139 |
«Вероломство осенило каждый дом…» Перевод А. Кочеткова |
140 |
«Мой скудный жребий тяжек…» Перевод Е. Дунаевского |
141 |
«Страсть бесконечна…» Перевод К. Липскерова |
142 |
«Коль туда, куда стремлюсь…» Перевод А. Кочеткова |
143 |
«Кому удел не тлетворный…» Перевод К. Липскерова |
144 |
«К этой двери искать не чины…» Перевод Е. Дунаевского |
145 |
«В юных днях какой носили мы наряд…» Перевод К. Липскерова |
146 |
Пояснительный словарь |
153 |