Книга любви
Гамзатов Расул Гамзатович
В однотомник лауреата Ленинской премии вошли избранные стихи, сонеты и поэмы.
Издательство «Советская Россия», Москва, 1974
Содержание:
«Есть три заветных песни у людей…» Перевел Н. Гребнев | 7 |
Матери. Перевел Я. Козловский | 8 |
«Изрек пророк: — Нет бога, кроме бога!..» Перевел Я. Козловский | 10 |
«Воочью, как горцы считали…» Перевел Я. Козловский | 12 |
«Мать люльку качает в ауле…» Перевел Я. Козловский | 14 |
Мама. Перевел Я. Козловский | 16 |
«Хоть и давно я слышал сказку эту…» Перевел Н. Гребнев | 18 |
«Я возвратился из далеких странствий…» Перевел П. Гребнев | 19 |
«Напишите на своем кинжале…» Перевел Н. Гребнев | 20 |
«Я нынче песню позабыл свою…» Перевел Н. Гребнев | 22 |
Песня, которую поет мать своему больному сыну. Перевел Н. Гребнев | 23 |
«Не надо мне лекарств и докторов…» Перевел Н. Гребнев | 24 |
Весточка из аула. Поэма. Перевел Я. Козювский | 27 |
«Дождик за окном — о тебе я думаю…» Перевела В. Звягинцева | 42 |
«Скоро, скоро настанет весенний рассвет…» Перевела В. Звягинцева | 43 |
«Часто я вспоминаю в далеком краю…» Перевела В Звягинцева | 44 |
Спрашивала Любовь. Перевел Я. Козловский | 45 |
Хафиз не оставил Шираза. Перевел Я. Козловский | 46 |
Училище любви. Перевел Я. Козловский | 47 |
Завещание любви. Перевел Я. Козловский | 48 |
«Я спросил на вершине, поросшей кизилом…» Перевел Я. Козловский | 49 |
Музыка. Перевел Я. Козловский | 50 |
Вся такого ты чекана. Перевел Я. Козловский | 52 |
С разной быстротой попутной. Перевел Н. Гребнев | 54 |
«Вижу я: твои руки, как руки…» Перевел Я. Козловский | 55 |
«Знатоки, принявшие участие…» Перевел Н. Гребнев | 56 |
Эй, мужчины. Перевел Я. Козловский | 57 |
Две женщины. Перевел Я. Козловский | 59 |
Чаша жизни. Перевел Я. Козловский | 61 |
«В Иран приехав вешнею порою…» Перевел Я. Козловский | 63 |
Гугуш. Перевел Я. Козловский | 65 |
В Ширазе. Перевел Я. Козловский | 67 |
Пленительных женщин и храбрых мужчин. Перевел Я. Козловский | 68 |
Не забуду. Перевел Я. Козловский | 69 |
Любимых женщин имена. Перевел Я. Козловский | 71 |
Я влюблен в сто девушек. Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 75 |
Красивая девушка. Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 79 |
О любви. Перевел Я. Козловский | 81 |
Следы на снегу. Перевел П. Гребнев | 83 |
«С кем поделюсь я обидой своей…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 84 |
«Три звездочки вверху горят…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 85 |
«Наверно, любовь ие дает нам расти…» Перевел Н. Гребнев | 86 |
«Ты спишь, а я предутренней порой…» Перевел Н. Гребнев | 83 |
Твой день рождения. Перевел Н. Гребнев | 90 |
«Жена говорит мне: «Когда это было?..» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 91 |
«Я видел, как осень, ветрами продута…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 92 |
«Когда для вас день начинается?..» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 93 |
«У нас с тобой разными радости стали…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 94 |
«Я знаю наизусть всего Махмуда…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 95 |
«Я снова к тебе тороплюсь, дорогая…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 96 |
«Закрыто наглухо твое окно…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 97 |
«Вот я вернулся с дороги…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 98 |
Косы. Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 99 |
«Есть у меня в селе старик сосед…» Перевели Е. Никлаевская и И. Снегова | 100 |
«Я шел один по улице вчера…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 101 |
«Несерьезны наши ссоры…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 102 |
«В маленькой рамке на белой стене…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 103 |
«Если б каждая дума моя о тебе…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 104 |
Твои глаза. Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 105 |
«Спокойно похожие мимо гуляют…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 106 |
«Был я недавно в ауле родном…» Перевели В. Николаевская и И. Снегова | 107 |
«Я был уже большим в тот год…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 108 |
«В журнале о тебе стихов не приняли опять…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 109 |
«Твой взгляд с усмешкой не люблю…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 110 |
«Мы ссорились дождливым днем…» Перевели Е. Николаевская и И. Снегова | 111 |
Ответ на твое письмо. Перевел Н. Гребнев | 112 |
«У черных завистников шустрые слуги…» Перевел Я. Козловский | 114 |
Когда ты уехала в горы. Перевел Я. Козловский | 115 |
Вон у того окна. Перевел Н. Гребнев | 117 |
Мне в дорогу пора. Перевел Н. Гребнев | 118 |
«Всего я боюсь…» Перевел Н. Гребнев | 119 |
«Зеленеют поля и полянки…» Перевел Я. Козловский | 120 |
«Подушку не пухом при тихой погоде…» Перевел Я. Козловский | 121 |
«Если б только был на это властен я…» Перевел Н. Гребнев | 122 |
В родных местах. Перевела И. Снегова | 124 |
«Я за твое здоровье пил…» Перевела И. Снегова | 125 |
«Сегодня снова снежный день…» Перевела И. Снегова | 126 |
«Шумные улицы онемели…» Перевела И. Озерова | 127 |
«Я несу к тебе упреков лед…» Перевел Н. Гребнев | 129 |
«Не верю в чудеса и в провидение…» Перевел Н. Гребнев | 130 |
«Писал поэт стихи жене…» Перевел Н. Гребнев | 131 |
«Напрасно плачешь ты, меня ревнуя…» Перевел Н. Гребнев | 132 |
«Ранние гости недолго гостят…» Перевел Н. Гребнев | 133 |
«В певчих птиц, а в соловьев — тем более…» Перевел И. Гребнев | 134 |
«Что делать мне с сердцем моим?..» Перевел Н. Гребнев | 135 |
«Пастух говорил, что ни горя, ни зол…» Перевел Н. Гребнев | 136 |
«Сердце мое — это праздничный стол…» Перевел Н. Гребнев | 137 |
«С тех пор как встретились мы на земле…» Перевел Н. Гребнев | 138 |
«Твои слова — слова хорошие…» Перевел Н. Гребнев | 139 |
«Я возраст свой забыл, зачем же мне…» Перевел Н. Гребнев | 140 |
«Я не хочу тебе петь колыбельной…» Перевел Н. Гребнев | 141 |
«Я о тебе, кто мне всего дороже…» Перевел Н. Гребнев | 142 |
«Ты права: с годами я мрачнею…» Перевел Н. Гребнев | 143 |
«Слово скажи, погляди на меня…» Перевел Н. Гребнев | 144 |
«Целуются пары под старыми вишнями…» Перевел Н. Гребнев | 145 |
«Отчего ты, родной, молодой, а седой?..» Перевел Н. Гребнев | 146 |
«Пишу я диктовку…» Перевел Я. Козловский | 148 |
Третий час. Перевел Я. Козловский | 150 |
«Повесть о себе и о тебе…» Перевел Я. Козловский | 151 |
О нас и других. Перевел Я. Козловский | 152 |
«От общего наследия любви…» Перевел Н. Гребнев | 153 |
Если в мире тысяча мужчин. Перевел Я. Козловский | 154 |
«Не лучший я из тысячи других…» Перевел Я. Козловский | 155 |
Ай лаззат. Перевел Я. Козловский | 156 |
«Свечу задуть я не берусь…» Перевел Я. Козловский | 158 |
«—Скажи, чья радость прочих веселей?..» Перевел Я. Козловский | 160 |
Диалог. Перевел Я. Козловский | 161 |
«Высокие травы края…» Перевел Н. Гребнев | 103 |
«В горах джигиты ссорились, бывало…» Перевел Н. Гребнев | 164 |
«Радость, помедли, куда ты летишь?..» Перевел Н. Гребнев | 165 |
«Три страстных желанья — одно к одному…» Перевел Я. Козловский | 166 |
Женская ноша. Перевел Я. Козловский | 168 |
Три женщины. Перевел Я. Козловский | 169 |
«С годами изменяемся немало…» Перевел Я. Козловский | 170 |
Две шали. Перевел Я. Козловский | 171 |
«Молодых и в замяти седин…» Перевел Я. Козловский | 172 |
«— Скажи, каким огнем был рад…» Перевел Я. Козловский | 173 |
С женщиной наедине. Перевел Я. Козловский | 174 |
Мужчины. Перевел Я. Козловский | 175 |
Песня женщины о малодушном мужчине. Перевел Я. Козловский | ]77 |
Горящего сердца пылающий вздох. Перевел Я. Козловский | 179 |
«Себе представший в образе Махмуда…» Перевел Я. Козловский | 182 |
Завет Махмуда. Перевел Я. Козловский | 184 |
Из пьесы «Махмуд». (Песня). Перевел И. Гребнев | 188 |
Из цикла «Песни Муи» |
1. Мой бубен. Перевел Я. Козловский | 190 |
2. Если горец дал слово. Перевел Я. Козловский | 191 |
3. На лугу цветок увял. Перевел Я. Козловский | 191 |
4. Песня. Перевел Я. Козловский | 192 |
5. Прощай, Гуниб. Перевел Я. Козловский | 193 |
6. Наездник. Перевел Я. Козловский | 194 |
7. Нерукотворный зеленый шатер. Перевел Я. Козловский | 195 |
«Кто бездумно и беспечно…» Перевел Я. Козловский | 196 |
Камалил Башир. (Легенда). Перевел Я. Козловский | 198 |
Парень гор. (Легенда). Перевел Я. Козловский | 201 |
Вместе и отдельно. Перевел Я. Козловский | 204 |
Могущество Хафиза. Перевел Я. Козловский | 205 |
Нана Гвинепадзе. Перевел Я. Козловский | 207 |
Грузинским девушкам. Перевел Я. Козловский | 208 |
В Ахвахе. Перевел Я. Козловский | 211 |
Красивые девушки. Перевел Я. Козловский | 215 |
«Если ты мужчина, узаконь…» Перевел Я. Козловский | 217 |
Зависть. Перевела Е. Николаевская | 218 |
Мулатка. Перевел Я. Козловский | 220 |
В Хиросиме. Перевел Я. Козловский | 223 |
Таинственность. Перевел Я. Козловский | 225 |
«Зря познал я усердье…» Перевел Я. Козловский | 227 |
Сеньорнна. Перевел Я. Козловский | 229 |
«Мне оправданья нет и нет спасенья…» Перевел Н. Гребнев | 231 |
«Как живете-можете, удальцы мужчины?..» Перевел П. Гребнев 233 |
«Горной речки глупая вода…» Перевел П. Гребнеа | 234 |
«С чем мне сравнить мою любовь? Бог весть!..» Перевел Н. Гребнев | 235 |
«Где, горянка, твои наряды…» Перевел П. Гребнев | 236 |
«Сердце джигита — горящий костер…» Перевел Н. Гребнев 238 |
«Жалко парня: дождик все сильней…» Перевел И. Гребнев 239 |
В горах ручьев и речек изобилье…» Перевел И. Гребнев | 240 |
«С туч свинцовых белой стаей…» Перевел Н. Гребнев | 241 |
«У юноши из нашего аула…» Перевел Н. Гребнев | 242 |
«Ты хочешь знать, высоки или нет…» Перевел Н. Гребнев | 243 |
«Я думал, деревья в цвету белоснежном…» Перевел П. Гребнев | 244 |
«Любовь, давай себя сравним с пандуром!..» Перевел Н. Гребнев | 245 |
«Кругом говорят, я в любви тароват…» Перевел Н. Гребнев | 246 |
«Мой сосед, глаза прищурив карие…» Перевел Н. Гребнев | 247 |
«Моя любовь — чинара — два ствола…» Перевел Н. Гребнев | 248 |
«Если бы любовь на дно…» Перевел Н. Гребнев | 249 |
Целую женские руки. Перевела И. Озерова | 250 |
«Стихотворение — стихов творенье…» | 265 |
«Мне кажется порою, что и строчки…» | 266 |
«Шептал я белой ночью в Ленинграде…» | 267 |
«Жизнь, что ни день, становится короче…» | 268 |
«Давай бродить в горах или в степях…» | 269 |
«Мне все чего-то хочется давно…» | 270 |
«Я признаюсь: мне кажется порою…» | 271 |
«Была роса, и вдруг росы не стало…» | 272 |
«Ты, время, как палач, в урочный час…» | 273 |
«Я слышал, что стихами Авиценна…» | 274 |
«В музейных залах — в Лувре и в Версале…» | 275 |
«Бросает свет светильник мой чадящий…» | 277 |
«Когда б за все, что совершили мы…» | 278 |
«Родная, почему, скажи на милость…» | 279 |
«Через плечо несу я два хурджина…» | 280 |
«День твоего рождения опять…» | 281 |
«Я этой ночью неспокойно спал…» | 282 |
«Ты видела, как пилят дерева?..» | 283 |
«Ларец опущен с неба на цепях…» | 284 |
«В моих воспоминаньях о весне…» | 285 |
«Передают известья, погоди…» | 286 |
«Наш пароход плывет из дальних стран…» | 288 |
«Чтоб с ним вступить сейчас же в смертный бой…» | 289 |
«Добро и зло на свете все творят…» | 290 |
«Я звезды засвечу тебе в угоду…» | 291 |
«Трем нашим дочкам ты головки гладишь…» | 292 |
«Хочу любовь провозгласить страною…» | 293 |
«Бывает в жизни все наоборот…» | 294 |
«Я видел: реки, выйдя на равнины…» | 295 |
«Я замышлял уехать в дальний край…» | 296 |
«Серебряные россыпи монет…» | 297 |
«В твоем плену я двадцать с лишним лет…» | 298 |
«Обычай старый есть в горах у нас…» | 299 |
«Длинней он будет или же короче…» | 300 |
«Дождь, оставляя капли на окне…» | 301 |
«Ты чешешь косу, огорчаясь тем…» | 302 |
«Ты среди умных женщин всех умнее…» | 303 |
«Осталась нам едва ли треть пути…» | 304 |
«Над головами нашими весною…» | 305 |
«Когда ты вовсе не существовала б…» | 306 |
«Красавицу певец Эльдарилав…» | 307 |
«Был мой родитель горским стихотворцем…» | 308 |
«Любовь, быть может, это — институт…» | 309 |
«Однажды я со мной случилось чудо…» | 310 |
«Маневры — это битва без войны…» | 311 |
«За труд и подвиг щедро награждает…» | 312 |
«Когда ведут невесту к мужу в дом…» | 313 |
«Я маюсь болью сердца и души…» | 314 |
«Тобою принесенные цветы…» | 315 |
«Ты говоришь, что должен я всегда…» | 316 |
«Часы, не дремлющие на стене…» | 317 |
«Я в жизни многим многое прощал…» | 318 |
«Твой дом стоит на этой стороне…» | 319 |
«Слеза, что по щеке твоей стекла…» | 320 |
«Не верь ты сверстнице своей бесстыдной…» | 321 |
«Ты задаешь вопрос Слой не впервые…» | 322 |
«Поскольку знаю, что уже давно…» | 323 |
«Бывает в жизни нашей час такой…» | 324 |
«Путей на свете бесконечно много…» | 325 |
«Ужели я настолько нехорош…» | 326 |
Шкаф 3, полка Е