Стихотворения. Поэмы.
Мицкевич Адам Бернард
В книгу вошли избранные произведения великого польского поэта Адама Мицкевича (1798—1855): поэма «Гражина», цикл «Крымские сонеты», стихотворения «Пловец», «Свитезянка», «Сон», «Воевода» и др.
Издательство «Художественная литература», Москва, 1979
Содержание:
Б. Стахеев. Поэзия Адама Мицкевича | 5 |
Городская зима. Перевод А. Готова | 19 |
Воспоминание. (Сонет.) Перевод В. Левика | 22 |
«Уже с лица небес слетел туман унылый…» Перевод Е. Полонской | 23 |
[Песнь]. Перевод С. Свяцкого | 26 |
Ода к молодости. Перевод П. Антокольского | 27 |
Песнь филаретов. Перевод Н. Асеева | 30 |
Тосты. Перевод М. Живова | 32 |
Пловец. Перевод О. Румера | 33 |
К… фон Д… Перевод В. Левика | 31 |
Иоахиму Лелевелю. Перевод О. Румера | 31 |
Первоцвет. Перевод Л. Мартынова | 45 |
Романтика. Перевод А. Ревича | 47 |
Свитезь. Баллада. Перевод В. Левика | 50 |
Свитезянка. Баллада. Перевод Б. Турганова | 57 |
Рыбка. Баллада. Перевод Б. Турганова | 63 |
Возвращение отца. Баллада. Перевод М. Зенкевича | 68 |
Могила Марыли. Романс. Перевод Л. Мартынова | 72 |
Друзьям. Перевод М. Зенкевича | 76 |
Люблю я! Баллада. Перевод М. Зенкевича | 78 |
* Пани Твардовская. Баллада. Перевод А. Ревича | 83 |
Лилии. Баллада. Перевод А. Ревича | 88 |
Дударь. Романс. Перевод Л. Мартынова | 100 |
Призрак [Из поэмы «Дзяды»]. Перевод Л. Мартынова | 107 |
Завороженный юноша [Из первой части поэмы «Дзяды».]. Перевод Л. Мартынова | 111 |
К М… Перевод М. Зенкевича | 114 |
Импровизация для Э. Следзеевской. Перевод М. Живова | 116 |
[Из альбома Марии Путткамер]. Перевод В. Арцимовича | 116 |
[Марии Путткамер]. Перевод В. Звягинцевой | 117 |
К ***. Перевод А. Гелескула | 117 |
В альбом М. С. Перевод М. Живова | 118 |
Матрос. Перевод В. Арцимовича | 119 |
В альбом Людвике Мацкевич. Перевод А. Гелескула | 121 |
В альбом С. Б. Перевод О. Колычева | 122 |
В альбом К. Р. Перевод М. Зенкевича | 123 |
Восток и Север. Перевод М. Живова | 124 |
Путники. Перевод О. Колычева | 124 |
Пловец. Перевод М. Живова | 125 |
[В альбом Аполлону Скальковскому]. Перевод М. Зенкевича | 126 |
М. Ш. Перевод М. Живова | 126 |
«Когда пролетных птиц несутся вереницы…» Перевод В. Брюсова | 127 |
В альбом Целине Ш. Перевод М. Живова | 128 |
Привал в Упите. Перевод М. Живова | 128 |
Колокол и колокольцы. Перевод М. Светлова | 133 |
Блоха и раввин. Перевод А. Арго | 133 |
Друзья. Перевод М. Светлова | 134 |
Сватовство. Перевод М. Живова | 136 |
Сомнение. Перевод А. Эппеля | 137 |
К Д. Д. Элегия Перевод М. Зенкевича | 138 |
К Д. Д. Перевод Л. Мея | 141 |
Два слова. Перевод М. Живова | 141 |
Сон. Перевод Л. Мартынова | 142 |
Разговор. Перевод Л. Мартынова | 144 |
Час. Элегия. Перевод Е. Полонской | 144 |
Размышления в день отъезда. Перевод А. Эппеля | 147 |
К Лауре | 149 |
«Я размышляю вслух, один бродя без цели…»> | 150 |
«Как ты бесхитростна! Ни в речи,*ни во взоре…» | 150 |
Свидание в лесу | 151 |
«Осудит нас Тартюф и осмеет Ловлас…»> | 152 |
Утро и вечер | 152 |
К Неману | 153 |
Охотник | 154 |
Резиньяция | 154 |
К*** | 155 |
«Впервые став рабом, клянусь, я рабству рад…» | 156 |
«Мне грустно, милая! Ужели ты должна…» | 156 |
Добрый день! | 157 |
Спокойной ночи! | 158 |
Добрый вечер | 158 |
К Д. Д. Визит | 159 |
Визитерам | 160 |
Прощание к Д. Д | .160 |
Данаид | 161 |
Извинение | 162 |
I. Аккерманские степи. Перевод И. Бунина | 163 |
II. Штиль. Перевод В. Левика | 164 |
III. Плавание. Перевод В. Левика | 165 |
IV. Буря. Перевод В. Левика | 165 |
* V. Вид гор из степей Козлова. Перевод А. Ревича | 166 |
VI. Бахчисарай. Перевод В. Левика | 167 |
VII. Бахчисарай ночью. Перевод А. Ревича | 168 |
VIII. Гробница Потоцкой. Перевод А. Ревича | 168 |
IX. Могилы гарема. Перевод В. Левика | 169 |
X. Байдарская долина. Перевод А. Майкова | 170 |
XI. Алушта днем. Перевод А. Майкова | 170 |
XII. Алушта ночью. Перевод И. Бунина | 171 |
XIII. Чатырдаг. Перевод И. Бунина | 172 |
XIV. Пилигрим. Перевод В. Левика | 172 |
XV. Дорога над пропастью в Чуфут-Кале. Перевод В. Левика | 173 |
XVI. Гора Кикинеиз. Перевод В. Левика | 174 |
XVII. Развалины замка в Балаклаве. Перевод В. Левика | 174 |
XVIII. Аюдаг. Перевод В. Левика | 175 |
Объяснения | 176 |
«Веселые вчера простились мы с тобой…» Перевод В. Левика | 180 |
«Где синих глаз твоих озарены огнем…» Перевод В. Левика | 180 |
Ястреб. Перевод В. Левика | 181 |
«Ответь, Поэзия! Где кисть твоя живая?..» Перевод В. Левика | 182 |
Доктору С. Перевод М. Зенкевича | 182 |
На греческую комнату. Перевод Л. Мартынова | 185 |
Моей приятельнице. Перевод М. Живова | 187 |
Незнакомой сестре моей приятельницы. Перевод М. Живова | 188 |
Воевода. Перевод А. С. Пушкина | 189 |
Будрыс и его сыновья. Перевод А. С. Пушкина | 192 |
Шанфари. Перевод А. Тарковского | 194 |
Альмотенабби. Перевод А. Тарковского | 200 |
Фарис. Перевод О. Румера | 204 |
К ***. Перевод Л. Мартынова | 211 |
Моему чичероне. Перевод Л. Мартынова | 212 |
К польке-матери. Перевод М. Михайлова | 213 |
Бегство. Баллада. Перевод М. Голодного | 215 |
Снилась зима. Перевод А. Гелескула | 222 |
К одиночеству. Перевод А. Гелескула | 225 |
«Расцвели деревья снова…» Перевод Н. Асеева | 226 |
Смерть полковника. Перевод С. Кирсанова | 227 |
Редут Ордона. Перевод С. Кирсанова | 229 |
[Песнь солдата]. Перевод В. Цвелева | 233 |
Лиса и козел. Перевод М. Светлова | 234 |
Тройка. Перевод А. Арго | 235 |
Хорек на выборах. Перевод М. Светлова | 236 |
«Дом вырастал на поле — светлый, красивый, новый…» Перевод М. Светлова | 238 |
Exegi munimentum aere perennius… Перевод С. Кирсанова | 239 |
[Эпилог к поэме «Пан Тадеуш»]. Перевод С. Map (Аксеновой) | 240 |
«От самого себя меня оборони!..» Перевод Д. Самойлова | 244 |
Раскаяние промотавшегося. Перевод Д. Самойлова | 245 |
«Прясть любовь, как шелкопряд…» Перевод Д. Самойлова | 246 |
«Над водным простором широким…» Перевод В. Короленко | 247 |
«Когда мой труп садится перед вами…» Перевод А. Гелескула | 248 |
«Полились мои слезы, лучистые, чистые…» Перевод В. Звягинцевой | 248 |
Упрямая жена. Перевод М. Светлова | 249 |
[Брито — стрижено!]. Перевод М. Светлова | 250 |
Гражина.Литовская повесть. Перевод А. Тарковского | 253 |
Исторические объяснения | 291 |
Дзяды. Отрывок части III. Перевод В. Левика | 300 |
Объяснения | 338 |
Примечания Б. Стахеева | 340 |
Шкаф 3, полка Е