Приключения Весли Джексона
Сароян Вильям
1959 ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва
Содержание:
Глава первая Весли поет «Валенсию» и получает важное письмо | 5 |
Глава вторая Всели объясняет, что делает с людьми армия, высказывает некоторые мысли, которые считает правильными, и никак не может уснуть | 11 |
Глава третья Джим Кэрби из Юнайтед Пресс учит Гарри Кука и Весли Джексона искусству войны и отправляет их самолетом на север | 15 |
Глава четвертая Виктор Тоска отпускает остроту, а сержант Какалокович произносит блестящую речь | 27 |
Глава пятая Джо Фоксхол объясняет Весли, что такое жизнь | 33 |
Глава шестая Весли жаждет любви и свободы, а сержант Какалокович позорит военный мундир | 37 |
Глава седьмая Весли Джексон гадает на звездах и узнает свою судьбу | 42 |
Глава восьмая Лу Марриаччи просит у Весли услуги, которая ставит того в затруднительное положение | 48 |
Глава девятая Весли окликает полковника Ремингтона, который честит демократов и состязается в лае с собакой | 53 |
Глава десятая Весли избавляется от необходимости лгать и видит страшный сон | 58 |
Глава одиннадцатая Гарри Кук и Весли Джексон встречают красивую девушку | 63 |
Глава двенадцатая Весли вспоминает последние денечки свободы и первые дни в неволе | 68 |
Глава тринадцатая Рота «Б» задает вечеринку, и Доминик Тоска прощается со своим братом Виктором | 75 |
Глава четырнадцатая Джо Фоксхол, Виктор Тоска и Весли Джексон проводят ночь в Чикаго по дороге в Нью-Йорк | 80 |
Глава пятнадцатая Весли получает воспаление легких вместо рождественского подарка, обретает в госпитале брата и узнает от Виктора, что собой представляет военный гарнизон в Нью-Йорке | 85 |
Глава шестнадцатая Весли постигает неудача на новом месте, ибо он не умеет отвечать по уставу. Он читает Екклесиаст и вспоминает клятву, которую дал себе в госпитале | 91 |
Глава семнадцатая Весли Джексон сближается с современной женщиной | 101 |
Глава восемнадцатая Всели наблюдает странное явление, получает письма, адресованные людям всего мира, и встречается со своим отцом | 104 |
Глава девятнадцатая Всели рассказывает отцу о своей молодой жизни в эту войну, а отец рассказывает ему о своей молодой жизни в ту войну | 111 |
Глава двадцатая Весли отправляет и получает письма, ему предоставляют отдельный угол и канцелярский стол и его принимает за писателя человек, который сам воображает себя таковым | 117 |
Глава двадцать первая Весли знакомится с армейскими сценаристами и после просмотра созданных ими учебных фильмов начинает подозревать, что они-то и есть настоящие враги | 120 |
Глава двадцать вторая Весли высылают в Огайо, и он выпивает на прощание с современной женщиной | 124 |
Глава двадцать третья Весли пытается объяснить Джо Фоксхол у, что с ним произошло, а отец пытается рассказать Весли о чем-то, чего не может вспомнить | 127 |
Глава двадцать четвертая Весли знакомится с писателем и пишет за него сценарий учебного фильма о пользе физкультуры | 129 |
Глава двадцать пятая Весли приглашает писателя познакомиться с отцом, а того и след простыл | 136 |
Глава двадцать шестая Весли совершает самовольную отлучку и встречает женщину, поющую в снегу «Валенсию» | 138 |
Глава двадцать седьмая Весли попадает под арест, но он так устал, что ему все равно | 141 |
Глава двадцать восьмая Весли и писатель обсуждают вопрос о сценарии про дезертира. Весли читает журналы и пишет письмо Виктору Тоска в Рочестер | 143 |
Глава двадцать девятая Весли обедает с женщиной, которая пела «Валенсию», знакомится с Мэгги, девушкой с рыжими волосами, и отправляется спать | 148 |
Глава тридцатая Отец присылает Весли письмо, где объясняется тайна его исчезновения, а женщина, которая пела «Валенсию», поет ее снова, на этот раз лучше, чем когда бы то ни было | 152 |
Глава тридцать первая Весли в первый раз видит свое имя напечатанным в журнале и не знает, как к этому отнестись | 156 |
Глава тридцать вторая Весли проливает горючие слезы, соблюдая, однако, известный порядок | 158 |
Глава тридцать третья Весли читает в «Нью рипаблик» письмо, которое он написал своему отцу | 103 |
Глава тридцать четвертая Весли возвращается в Нью-Йорк, где встречается с Виктором Тоска, который только что вернулся из Рочестера со своей философией, с подарком и кое-какими записями | 165 |
Глава тридцать пятая Виктор Тоска убеждает Весли писать о любви, звонит по телефону своей возлюбленной в Сан-Франциско и покупает розу | 169 |
Глава тридцать шестая Весли и Виктор идут смотреть замечательный спектакль,который сам но себе ничем не замечателен, но становится замечательным благодаря спектаклю внутри спектакля | 173 |
Глава тридцать седьмая Чтобы отметить свое девятнадцатилетие, Весли вырезает свои инициалы на руке статуи Свободы | 176 |
Глава тридцать восьмая Весли узнает о человеке, который отказался ползти | 180 |
Глава тридцать девятая Весли проползает сто ярдов | 183 |
Глава сороковая Весли празднует рождество с современной женщиной | 185 |
Глава сорок первая Миссис Тоска обращается с письмом к президенту | 187 |
Глава сорок вторая Весли переезжает из нью-йоркского городка на погрузочный пункт и отказывается защитить себя от войны при помощи государственного страхования | 189 |
Глава сорок третья Виктор Тоска и Весли получают увольнение с ночевкой и попадают в счастливый бедлам | 192 |
Глава сорок четвертая Весли надевает противогаз, входит в газовую камеру и дышит газом | 194 |
Глава сорок пятая Весли подсчитывает стоимость современной женщины, отправляется в плавание и высаживается в Англии | 196 |
Глава сорок шестая Весли благодарит бога за горячую воду в ванне, засыпает по-королевски и видит сумбурный сон | 200 |
Глава сорок седьмая Писатель, Джо Фоксхол, Виктор Тоска и Весли отправляются ужинать в Сохо и показывают друг другу свои семейные фотографии | 207 |
Глава сорок восьмая Ребята посещают площадь Пиккадилли, видят разбомбленные лондонские семьи, живущие под землей на станциях метро, и приобщаются в науке противовоздушной обороны | 209 |
Глава сорок девятая Писатель и Весли устраиваются в своей собственной конторе | 213 |
Глава пятидесятая Писатель решает проблему, как поступить с немецким народом | 216 |
Глава пятьдесят первая Ребята снимают квартиру на Пэл-Мэл, Весли пишет письма и получает от своего дяди Нила письмо, полное хороших новостей | 218 |
Глава пятьдесят вторая Весли находит себе невесту, Джиль Мур из Глостера | 222 |
Глава пятьдесят третья Весли и Джиль посещают миссис Мур, которая благословляет свою дочь на замужество | 225 |
Глава пятьдесят четвертая Джо Фоксхол из Бейкерсфилда совершает брачный обряд над Весли Джексоном из Сан-Франциско и Джиль Мур из Глостера, а Виктор Тоска и писатель присутствуют как свидетели | 227 |
Глава пятьдесят пятая Весли и Джиль становятся мужем и женой, чтобы иметь сына, если будет на то божья воля | 229 |
Глава пятьдесят шестая Весли и Джиль находят квартиру, получают подарки и деньги и просто оглушены своим счастьем | 231 |
Глава пятьдесят седьмая Весли и Джиль встречают святого па Фицрой-сквере | 234 |
Глава пятьдесят восьмая Писатель знакомится со святым из Фицрой-сквера и толкует с Весли о деньгах и нравах | 236 |
Глава пятьдесят девятая Весли и Джиль слушают, как поет и ораторствует лондонский уличный нищий | 239 |
Глава шестидесятая Весли и Джиль отправляются в Виндзор и выигрывают кучу денег на скачках | 241 |
Глава шестьдесят первая Джо Фоксхол знакомит друзей с «трепещущей девицей» | 244 |
Глава шестьдесят вторая Весли и Джиль изучают улицы Лондона в ожидании начала вторжения | 247 |
Глава шестьдесят третья Весли знакомится с лордами, леди и миллионерами, находит их придурковатыми и произносит перед ними речь | 250 |
Глава шестьдесят четвертая Дункан Олсон является в Лондон и сообщает Весли тайну йогов | 256 |
Глава шестьдесят пятая Джиль изображает оперную певицу, которая слишком хороша для Весли и которой поклоняется вся Англия | 258 |
Глава шестьдесят шестая Джо Фоксхол пишет стихи, посвященные сыну, и читает их Весли, Джиль и их сыну | 260 |
Глава шестьдесят седьмая Весли узнает, что нет истины ни в чем, кроме любви, а писатель получает письмо на мимеографе, которое приводит его в ярость | 263 |
Глава шестьдесят восьмая Тайна человека, который разбрасывал письма из окон, раскрыта | 267 |
Глава шестьдесят девятая Джим Кэрби рассказывает Весли о смерти Доминика Тоска на Тихом океане | 271 |
Глава семидесятая Вторжение в Европу начинается | 276 |
Глава семьдесят первая Весли видит во сне, будто его должны расстрелять, просыпается и попадает в плен к немцам | 279 |
Глава семьдесят вторая Виктор Тоска рассказывает Весли о смерти Джо Фоксхола | 285 |
Глава семьдесят третья Весли изучает различные группы военнопленных в немецком лагере | 288 |
Глава семьдесят четвертая Джон Уинстенли из Цинциннати, штат Огайо, надевает соломенную шляпу и играет на тромбоне, приводя в восторг как своих, так и врагов | 292 |
Глава семьдесят пятая Весли и Виктор бегут из немецкого плена, только затем чтобы попасть в плен к американскому квартирмейстеру | 298 |
Глава семьдесят шестая Весли приходит к концу своей истории | 300 |
ЧЕЛОВЕК С ЧУЖИМ РУЖЬЕМ | 305 |
Шкаф 5, полка Б