Избранные произведениz в 2-х томах — том 2

Гарсиа Лорка Федерико

Во второй том «Избранных произведений» Ф. Гарсиа Лорки включены, как и в первый, стихи, драматургия и проза, хронологически продолжающие перьый том. В их числе такие значительные книги, как «Поэт в Нью-Йорке», «Диван Тамарита» и другие произведения, многие из которых даны в новых переводах. Двухтомник Гарсиа Лорки наиболее полно представляет творчество великого испанского поэта.
Издательство «Художожественная литература», Москва, 1975

Содержание:

СТИХИ

ПОЭТ В НЬЮ-ЙОРКЕ
1929-1930

Стихи об одиночестве в Колумбийском университете.
  Возвращение с прогулки. Перевод С. Гончаренко 7
1910 (Интермедия). Перевод А. Гелеспула 7
  История и круговорот трех друзей. Перевод А. Гелескула 8
Негры
  Нрав и рай негров. Перевод А. Гелескула 11
  Ода королю Гарлема. Перевод Ю. Мориц 12
  Покинутая церковь (Баллада о великой войне). Перевод А. Гелескула 16
Улицы и сны.
  Пляска смерти. Перевод Инны Тыняновой 18
  Панорама толпы, которую рвет (Сумерки на Кони-Айленд). Перевод А. Гелескула 21
  Город в бессоннице (Ноктюрн Бруклинского моста). Перевод А. Гелескула 22
  Слепая панорама Нью-Йорка. Перевод А. Гелескула 23
  Рождество. Перевод А. Гелескула 25
  Заря. Перевод А. Гелескула 25
Стихи озера Эдем-Миле.
  Двойная поэма озера Эдем. Перевод Ю. Мориц 27
  Живое небо. Перевод А. Гелескула 29
На ферме. Перевод А. Гелескула
  Малыш Стэнтон 30
  Корова 32
  Девочка, утонувшая в колодце (Гранада и Нъюбург) 32
Введение в смерть. Перевод А. Гелескула
  Маленькая бесконечная поэма 34
  Ноктюрн пустоты 35
  Пространство с двумя могилами и ассирийской собакой 36
  Руина 37
  Земля и луна 38
Возвращение в город.
  Нью-Йорк (Описание и обвинение). Перевод Инны Тыняновой 40
  Иудейское кладбище. Перевод Ю. Мориц 42
  «Луна наконец запнулась о белый косяк табупа…» Перевод А. Гелескула 44
Бегство из Нью-Йорка. Перевод А. Гелескула
  Маленький венский вальс 46
  Вальс па ветвях 47
Поэт приезжает в Гавану. Перевод А. Гелескула
  Сон кубинских негров 49

ПЛАЧ ПО ИГНАСЬО САН ЧЕСУ МЕХ И АСУ 1935

Перевод М. Зенкевича 50

ШЕСТЬ СТИХОТВОРЕНИЙ ПО-ГАЛИСИЙСКИ 1935

Перевод Ф. Кельипа

Мадригал городу Сантьяго 57
Романс Пречистой девы и ее ладьи 58
Песня о маленьком рассыльном 59
Ноктюрн маленького утопленника 60
Колыбельная песня Росалии Кастро, усопшей 61
Пляшет луна в Сантьяго 62
ДИВАН ТАМАР ИТА 1936

Перевод А. Гелескула

Газеллы.
  I. Газелла о нежданной любви 64
  II. Газелла о пугающей близости 64
  III. Газелла об отчаявшейся любви 65
  IV Газелла о скрытной любви 66
  V. Газелла о мертвом ребенке 66
  VI. Газелла о горьком корне 67
  VII. Газелла о воспоминании 67
  VIII. Газелла о темной смерти 68
  IX. Газелла о чудесной любви 69
  X. Газелла о бегстве 69
  XII. Газелла об утреннем рынке 70
Касыды.
  I. Касыда о раненном водою 72
  II. Касыда о плаче 72
  III. Касыда о ветвях 73
  IV. Касыда о простертой женщине 74
  V. Касыда о бездомном сне 74
  VI. Касыда о недосягаемой руке 75
  VII. Касыда о розе 75
  VIII. Касыда о золотой девушке 76
  IX. Касыда о смутных горлицах 77

СТИХИ РАЗНЫХ ЛЕТ

Это — пролог. Перевод О. Савича 78
Песня любви. Перевод Я. Серпина 81
«Я чувствую…» Перевод С. Гончаренко 82
«Потупив взор, но воспаряя мыслью…» Перевод С. Гончаренко 83
Сад смуглянок (Фрагменты). Перевод Г. Шмакова 84
Сюита воды. Перевод А. Яни 86
Сюита зеркал. Перевод Г. Шмакова 89
Безнадежная песня. Пересод А. Гелескула 94
Извечный угол. Перевод Г. Шмакова 95
Тополь и башня. Перевод Г. Шмакова 96
Песня. Перевод А. Гелескула 97
Сирена и карабинер (Отрывки). Перевод С. Гончаренко 98
Эстамп неба. Перевод О. Савича 99
Три рассказа про ветер. Перевод С. Гончаренко 100
Школа. Перевод О. Савича 101
Одиночества. Перевод М. Кудинова 102
На смерть Хосе де Сириа-п-Эскаланте. Перевод М. Кудишва 104
Сонет («На стылых мхах, мерцающих уныло…») Перевод Я. Серпина 105
Сонет («Я боюсь потерять это светлое чудо…»). Перевод М. Кудинова 106
Поэт просит свою любовь, чтобы она ему написала. Перевод О. Савича 107
Песня о маленькой смерти. Перевод Я. Серпина 108
Ночная песня андалузских моряков. Перевод О. Савича 109
Омега (Стихи для мертвых). Перевод Я. Серпина 111
Колыбельная (Мерседес, мертвой). Перевод Ю. Петрова 112
Песня. Перевод О. Савича 113
Тихие воды. Перевод А. Гелескула 114
Черные луны. Перевод А. Гелескула 115
Прощанье. Перевод А. Гелескула 116

ТЕАТР

Балаганчик дона Кристобаля. Перевод Д. Самойлова 119
Когда пройдет пять лет. Перевод Н. Малиновской (проза) и А. Гелескула (стихи) 132
Кровавая свадьба. Перевод А. Февральского (проза) и Ф. Кельина (стихи) 184
Йерма. Перевод П. Трауберг (проза) и А. Гелескула (стихи) 239
Донья Росита, девица, или Язык цветов. Перевод П. Трауберг (проза) и О. Савича (стихи) 279
Дом Бернарды Альбы. еревод И. Наумова 328

ПРОЗА

Теория и игра дуэнде. Перевод А. Грибанова 379
Беседа о театре. Перевод А. Грибанова 392

Примечания 399
Шкаф 3, полка Б