Муж и жена

Коллинз Уилки Уильям

Роман повествует о драматической судьбе Анны Сильвестр, сумевшей отстоять свое право на счастье, и читается с захватывающим интересом от первой до последней страницы.
Издательство «Книга», Москва, 1993

Содержание:

Предисловие 5

Пролог. Брак по-ирландски 8
Часть первая.
Вилла в Хэмпстеде 8

Часть вторая.
Неукротимый бег времени 30

СОБСТВЕННО ИСТОРИЯ
СЦЕНА ПЕРВАЯ. В БЕСЕДКЕ

Глава первая.
Совы 40

Глава вторая.
Гости 42

Глава третья.
Открытия 51

Глава четвертая.
Двое 60

Глава пятая.
План 67

Глава шестая.
Искатель руки 71

Глава седьмая.
Долг 82

Глава восьмая.
Скандал 89

СЦЕНА ВТОРАЯ. ГОСТИНИЦА

Глава девятая.
Анна 98

Глава десятая.
Мистер Бишопригс 111

Глава одиннадцатая.
Сэр Патрик 119

Глава двенадцатая.
Арнольд 123

Глава тринадцатая.
Бланш 134

СЦЕНА ТРЕТЬЯ. ЛОНДОН

Глава четырнадцатая.
Джеффри пишет письмо 144

Глава пятнадцатая.
Джеффри — предполагаемый жених 149

Глава шестнадцатая.
Джеффри — любимец публики 153

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ. УИНДИГЕЙТС

Глава семнадцатая.
Совсем близко 160

Глава восемнадцатая.
Еще ближе 165

Глава девятнадцатая.
В преддверье 176

Глава двадцатая.
У цели 189

Глава двадцать первая.
Свершилось 204

Глава двадцать вторая.
Исчезновение 219

Глава двадцать третья.
По следам 232

Глава двадцать четвертая.
Заглядывая в прошлое 246

Глава двадцать пятая.
Вперед 252

Глава двадцать шестая.
Оставленная 259

Глава двадцать седьмая.
Кто кого перехитрил 264

Глава двадцать восьмая.
Петля сужается 274

СЦЕНА ПЯТАЯ. ГЛАЗГО

Глава двадцать девятая.
Анна у адвокатов 279

Глава тридцатая.
Анна на страницах газет 285

СЦЕНА ШЕСТАЯ. СУОНХЕЙВЕН-ЛОДЖ

Глава тридцать первая.
Семена будущего (первый посев) 289

Глава тридцать вторая.
Семена будущего (второй посев) 305

Глава тридцать третья.
Семена будущего (третий посев) 316

СЦЕНА СЕДЬМАЯ. ХЭМ-ФАРМ

Глава тридцать четвертая.
Вечер перед свадьбой 323

Глава тридцать пятая.
День свадьбы 330

Глава тридцать шестая.
Наконец-то правда 333

Глава тридцать седьмая.
Выход найден 347

Глава тридцать восьмая.
Новости из Глазго 357

СЦЕНА ВОСЬМАЯ. БУФЕТНАЯ

Глава тридцать девятая.
Анна одерживает победу 368

СЦЕНА ДЕВЯТАЯ. МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМНАТА

Глава сороковая.
Джулиус набедокурил 376

СЦЕНА ДЕСЯТАЯ. СПАЛЬНЯ

Глава сорок первая.
Леди Ланди выполняет свой долг 392

СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ. ДОМ СЭРА ПАТРИКА

Глава сорок вторая.
Окно курительной комнаты 409

Глава сорок третья.
Взрыв 414
СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ. ДРУРИ-ЛЕЙН

Глава сорок четвертая.
Письмо и закон 422

СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ. ФУЛЕМ

Глава сорок пятая.
Состязание 436

СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. ПОРТЛЕНД-ПЛЕЙС

Глава сорок шестая.
Свадьба по-шотландски 451

СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ. ХОЛЧЕСТЕР-ХАУС

Глава сорок седьмая.
Последний шанс 477

СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ. СОЛТ-ПЭТЧ

Глава сорок восьмая.
Место действия 483

Глава сорок девятая.
Вечер 486

Глава пятидесятая.
Утро 497

Глава пятьдесят первая.
Предложение 505

Глава пятьдесят вторая.
Привидение 512

Глава пятьдесят третья 519

Глава пятьдесят четвертая.
Рукопись 528

Глава пятьдесят пятая.
Признаки развязки 552

Глава пятьдесят шестая.
Средство 567

Глава пятьдесят седьмая.
Конец 570

Эпилог. Утренний визит 581
полка БК7