Избранное - II
Уэллс Герберт Джордж
Государственное издательство художественной литературы", Москва, 1956
Содержание:
| Глава первая, где повествуется о том, как мистер Блетсуорси |
| отправился в морское путешествие для поправки здоровья, |
| а также о его душевном состоянии в этот период времени |
| 1. Род Блетсуорси | 7 |
| 2. Свободомыслящий священник | 13 |
| 3. Болезнь и смерть дяди | 21 |
| 4. Любовь и Оливия Слотер | 26 |
| 5. Интермедия с миссис Слотер | 35 |
| 6. Столкновение в потемках | 40 |
| 7. Мистер Блетсуорси совершенно исчезает из собственной памяти | 42 |
| Глава вторая, где рассказывается о том, как мистер Блетсуорси |
| отправился в море, о его путешествии, о том, как он |
| потерпел кораблекрушение, был покинут на корабле и как |
| появились дикари, взявшие его в плен |
| 1. Мистер Блетсуорси выбирает корабль | 45 |
| 2. Мистер Блетсуорси отправляется в плаванье | 47 |
| 3. Высадка в Пернамбуку | 54 |
| 4. Вилла Эльсинор | 57 |
| 5. Переход до Рио | 61 |
| 6. Машины испортились | 65 |
| 7. Револьвер механика | 67 |
| 8. Крик во тьме | 69 |
| 9. Похороны в открытом море | 71 |
| 10. Шторм | 73 |
| 11. Мятеж и злодеяние | 77 |
| 12. Покинутый | 82 |
| 13. Размышления покинутого | 86 |
| 14. Терпеливый спутник | 88 |
| 15. Звезды-язычницы | 89 |
| 16. Акулы и кошмары | 91 |
| 17. Остров Рэмполь пожаловал на борт | 94 |
| Глава третья, повествующая о том, как мистер Блетсуорси |
| очутился среди дикарей острова Рэмполь, о его первых |
| впечатлениях, о нравах и обычаях этих дикарей; о том, |
| как он наблюдал мегатерия, исполинского земляного ленивца, |
| сохранившегося на этом остраве; что ему рассказывали |
| о мегатерии; что он узнал о религии островитян, |
| об их браках и об их законах; как он беседовал с ними |
| о цивилизации и как на острове Рэмполь разразилась |
| война |
| 1. Зловещий плен | 95 |
| 2. Священный безумец | 97 |
| 3. Злое племя | 102 |
| 4. Беседа с пятью мудрецами | 107 |
| 5. Мегатерии | 113 |
| 6. Горное племя | 124 |
| 7. Любовь на острове Рэмполь | 129 |
| 8. Бьют барабаны войны | 134 |
| 9. Пещера и девушка | 139 |
| 10. Беглецы | 143 |
| Глава четвертая, повествующая о том, как необычайно |
| преобразился остров Рэмполь, как мистер Блетсуорси вернулся |
| в лоно цивилизации; как он мужественно сражался, был |
| ранен и чуть не погиб смертью храбрых в мировой войне |
| за цивилизацию; о его жене Ровене; о его детях; как он |
| нашел себе занятие; о его замечательной беседе со старым |
| приятелем, в конце которой были высказаны мысли |
| о жизни человеческой, обещанные еще на титульном листе |
| этой книги |
| 1. Ровена | 146 |
| 2. Объяснения доктора Минчита | 147 |
| 3. Снова бьют барабаны войны | 155 |
| 4. Барабаны бьют все громче | 159 |
| 5. Мистер Блетсуорси знакомится с дисциплиной | 164 |
| 6. Война над Пимлико | 167 |
| 7. Встреча не ко времени | 170 |
| 8. Мистер Блетсуорси в бою | 174 |
| 9. Мистер Блетсуорси лишается ноги | 178 |
| 10. Ночные боли | 180 |
| 11. Дружественный глаз | 181 |
| 12. Жизнь идет дальше | 186 |
| 13. Возвращение былых ужасов | 188 |
| 14. Бодрая интермедия | 194 |
| Глава первая. Его рождение и ранние годы |
| 1. Раймонд и Клоринда | 207 |
| 2. Укрепление Блэпа | 211 |
| 3. Дельфийская Сивилла | 212 |
| 4. Бог, пкритане и мистер Уимпердик | 217 |
| 5. У мальчика есть вкус | 223 |
| Глава вторая. Рыжеволосый мальчик и его сестра |
| 1. Нечто в склянках | 224 |
| 2. Обитель микроскопа | 228 |
| 3. Наука и история. Первое столкновение | 234 |
| 4. Возвращение домой | 236 |
| 5. Наследники | 237 |
| Глава третья. Юность |
| 1. Смятение грез | 243 |
| 2. Отличие профессора Брокстеда | 247 |
| 3. Ощущение присутствия | 253 |
| 4. Цель жизни | 257 |
| 5. Попытки быть рассудительным | 261 |
| 6. Вечер у Паркинсонов | 264 |
| 7. Сети обязательств | 268 |
| 8. Сбросил путы | 278 |
| 9. Рэчел Бернштейн | 286 |
| Глава четвертая. Теодор в роли любовника |
| 1. Я — мужчина | 291 |
| 2. А как же Маргарет? | 296 |
| 3. Необъяснимая боль сердца | 300 |
| 4. Точка зрения Маргарет | 302 |
| 5. Любовь Небесная и Земная | 310 |
| 6. Обезьянник | 314 |
| Глава пятая. Теодор и смерть |
| 1. Смерть Раймонда | 318 |
| 2. Смерть | 322 |
| 3. Опущенные шторы | 324 |
| 4. Страх ночи | 330 |
| 5. Кремация | 331 |
| 6. Указание на бессмертие | 334 |
| Глава шестая. Героика |
| 1. Великое здание трещит | 346 |
| 2. Это война! | 348 |
| 3. Возмущение умов | 352 |
| 4. Идти или не идти? | 358 |
| 5. Вне войны | 362 |
| 6. В окопах | 371 |
| 7. Дядя Люсьен | 385 |
| 8. Любовь и смерть | 387 |
| Глава седьмая. Гнет войны |
| 1. Своенравный костоправ | 390 |
| 2. Обескураживающая поддержка дяди Люсьена | 397 |
| 3. Великий спор | 400 |
| 4. Любовь и споры | 403 |
| 5. Клоринда тоже | 408 |
| 6. Письма из Парижа | 411 |
| 7. Неизвестность в Париже | 414 |
| 8. Последние слова Клоринды | 417 |
| 9. Падение в Париже | 422 |
| 10. Снаряд разорвался | 428 |
| Глава восьмая. Возвращение воина |
| 1. Интермедия во мраке | 433 |
| 2. Прерванные связи | 436 |
| 3. Послевоенная Маргарет | 438 |
| 4. Маргарет колеблется | 441 |
| 5. Эпистолярная невоздержность | 445 |
| 6. Папье-маше | 447 |
| 7. Великое отречение | 453 |
| 8. Изгнанник | 459 |
| Глава девятая. Честь имею представиться — капитан Блеп-Бэлпингтон |
| 1. Стопы юношей | 460 |
| 2. Неприятный спутник | 465 |
| 3. Эти Наследники снова поднимаются | 473 |
| 4. Образцовый котедж с одним-единственным |
| недостатком | 476 |
| 5. Приготовление к приему племянника Белинды | 484 |
| 6. Капитан беседует с леди | 489 |
| 7. Капитан беседует с тишиной | 508 |
| 8. Дельфийскую Сивиллу постигает жестокий конец | 515 |
| 1. Крокетист представляется читателю | 521 |
| 2. Страхи на Каиновом болоте | 525 |
| 3. Череп в музее | 537 |
| 4. Несносный психиатр | 547 |
| Видение Страшного суда. Перевод М. Михаловской | 561 |
| Дверь в стене. Перевод М. Михаловской | 567 |
| Похищенная бацилла. Перевод Е. Семеновой | 583 |
| Страусы с молотка. Перевод Т. Озерской | 590 |
| Искушение Харрингея. Перевод Т. Меликовой | 595 |
| Человек, который делает алмазы. Перевод Н. Высоцкой | 601 |
| Остров Эпиорнис. Перевод В. Дилевской | 608 |
| Ограбление в Хаммерпонд-парке. Перевод Н. Высоцкой | 618 |
| Лесной клад. Перевод И. Грушецкой | 625 |
| В бездне. Перевод З. Бобырь | 632 |
| Потерянное наследство. Перевод Н. Высоцкой | 645 |
| Хрустальное яйцо. Перевод Н. Волжиной | 652 |
| Человек, который мог творить чудеса. Перевод Э. Березиной | 667 |
| Волшебная лавка. Перевод К. Чуковского | 682 |
| Правда о Пайкрофте. Перевод Н. Дехтеревой | 692 |
| Мистер Скельмерсдэйл в стране фей. Перевод В. Дилевской | 702 |
| «Новейший ускоритель». Перевод Н. Волжиной | 714 |
Шкаф 1, полка Г