Избранное - II
Уэллс Герберт Джордж
Государственное издательство художественной литературы", Москва, 1956
Содержание:
Глава первая, где повествуется о том, как мистер Блетсуорси |
отправился в морское путешествие для поправки здоровья, |
а также о его душевном состоянии в этот период времени |
1. Род Блетсуорси | 7 |
2. Свободомыслящий священник | 13 |
3. Болезнь и смерть дяди | 21 |
4. Любовь и Оливия Слотер | 26 |
5. Интермедия с миссис Слотер | 35 |
6. Столкновение в потемках | 40 |
7. Мистер Блетсуорси совершенно исчезает из собственной памяти | 42 |
Глава вторая, где рассказывается о том, как мистер Блетсуорси |
отправился в море, о его путешествии, о том, как он |
потерпел кораблекрушение, был покинут на корабле и как |
появились дикари, взявшие его в плен |
1. Мистер Блетсуорси выбирает корабль | 45 |
2. Мистер Блетсуорси отправляется в плаванье | 47 |
3. Высадка в Пернамбуку | 54 |
4. Вилла Эльсинор | 57 |
5. Переход до Рио | 61 |
6. Машины испортились | 65 |
7. Револьвер механика | 67 |
8. Крик во тьме | 69 |
9. Похороны в открытом море | 71 |
10. Шторм | 73 |
11. Мятеж и злодеяние | 77 |
12. Покинутый | 82 |
13. Размышления покинутого | 86 |
14. Терпеливый спутник | 88 |
15. Звезды-язычницы | 89 |
16. Акулы и кошмары | 91 |
17. Остров Рэмполь пожаловал на борт | 94 |
Глава третья, повествующая о том, как мистер Блетсуорси |
очутился среди дикарей острова Рэмполь, о его первых |
впечатлениях, о нравах и обычаях этих дикарей; о том, |
как он наблюдал мегатерия, исполинского земляного ленивца, |
сохранившегося на этом остраве; что ему рассказывали |
о мегатерии; что он узнал о религии островитян, |
об их браках и об их законах; как он беседовал с ними |
о цивилизации и как на острове Рэмполь разразилась |
война |
1. Зловещий плен | 95 |
2. Священный безумец | 97 |
3. Злое племя | 102 |
4. Беседа с пятью мудрецами | 107 |
5. Мегатерии | 113 |
6. Горное племя | 124 |
7. Любовь на острове Рэмполь | 129 |
8. Бьют барабаны войны | 134 |
9. Пещера и девушка | 139 |
10. Беглецы | 143 |
Глава четвертая, повествующая о том, как необычайно |
преобразился остров Рэмполь, как мистер Блетсуорси вернулся |
в лоно цивилизации; как он мужественно сражался, был |
ранен и чуть не погиб смертью храбрых в мировой войне |
за цивилизацию; о его жене Ровене; о его детях; как он |
нашел себе занятие; о его замечательной беседе со старым |
приятелем, в конце которой были высказаны мысли |
о жизни человеческой, обещанные еще на титульном листе |
этой книги |
1. Ровена | 146 |
2. Объяснения доктора Минчита | 147 |
3. Снова бьют барабаны войны | 155 |
4. Барабаны бьют все громче | 159 |
5. Мистер Блетсуорси знакомится с дисциплиной | 164 |
6. Война над Пимлико | 167 |
7. Встреча не ко времени | 170 |
8. Мистер Блетсуорси в бою | 174 |
9. Мистер Блетсуорси лишается ноги | 178 |
10. Ночные боли | 180 |
11. Дружественный глаз | 181 |
12. Жизнь идет дальше | 186 |
13. Возвращение былых ужасов | 188 |
14. Бодрая интермедия | 194 |
Глава первая. Его рождение и ранние годы |
1. Раймонд и Клоринда | 207 |
2. Укрепление Блэпа | 211 |
3. Дельфийская Сивилла | 212 |
4. Бог, пкритане и мистер Уимпердик | 217 |
5. У мальчика есть вкус | 223 |
Глава вторая. Рыжеволосый мальчик и его сестра |
1. Нечто в склянках | 224 |
2. Обитель микроскопа | 228 |
3. Наука и история. Первое столкновение | 234 |
4. Возвращение домой | 236 |
5. Наследники | 237 |
Глава третья. Юность |
1. Смятение грез | 243 |
2. Отличие профессора Брокстеда | 247 |
3. Ощущение присутствия | 253 |
4. Цель жизни | 257 |
5. Попытки быть рассудительным | 261 |
6. Вечер у Паркинсонов | 264 |
7. Сети обязательств | 268 |
8. Сбросил путы | 278 |
9. Рэчел Бернштейн | 286 |
Глава четвертая. Теодор в роли любовника |
1. Я — мужчина | 291 |
2. А как же Маргарет? | 296 |
3. Необъяснимая боль сердца | 300 |
4. Точка зрения Маргарет | 302 |
5. Любовь Небесная и Земная | 310 |
6. Обезьянник | 314 |
Глава пятая. Теодор и смерть |
1. Смерть Раймонда | 318 |
2. Смерть | 322 |
3. Опущенные шторы | 324 |
4. Страх ночи | 330 |
5. Кремация | 331 |
6. Указание на бессмертие | 334 |
Глава шестая. Героика |
1. Великое здание трещит | 346 |
2. Это война! | 348 |
3. Возмущение умов | 352 |
4. Идти или не идти? | 358 |
5. Вне войны | 362 |
6. В окопах | 371 |
7. Дядя Люсьен | 385 |
8. Любовь и смерть | 387 |
Глава седьмая. Гнет войны |
1. Своенравный костоправ | 390 |
2. Обескураживающая поддержка дяди Люсьена | 397 |
3. Великий спор | 400 |
4. Любовь и споры | 403 |
5. Клоринда тоже | 408 |
6. Письма из Парижа | 411 |
7. Неизвестность в Париже | 414 |
8. Последние слова Клоринды | 417 |
9. Падение в Париже | 422 |
10. Снаряд разорвался | 428 |
Глава восьмая. Возвращение воина |
1. Интермедия во мраке | 433 |
2. Прерванные связи | 436 |
3. Послевоенная Маргарет | 438 |
4. Маргарет колеблется | 441 |
5. Эпистолярная невоздержность | 445 |
6. Папье-маше | 447 |
7. Великое отречение | 453 |
8. Изгнанник | 459 |
Глава девятая. Честь имею представиться — капитан Блеп-Бэлпингтон |
1. Стопы юношей | 460 |
2. Неприятный спутник | 465 |
3. Эти Наследники снова поднимаются | 473 |
4. Образцовый котедж с одним-единственным |
недостатком | 476 |
5. Приготовление к приему племянника Белинды | 484 |
6. Капитан беседует с леди | 489 |
7. Капитан беседует с тишиной | 508 |
8. Дельфийскую Сивиллу постигает жестокий конец | 515 |
1. Крокетист представляется читателю | 521 |
2. Страхи на Каиновом болоте | 525 |
3. Череп в музее | 537 |
4. Несносный психиатр | 547 |
Видение Страшного суда. Перевод М. Михаловской | 561 |
Дверь в стене. Перевод М. Михаловской | 567 |
Похищенная бацилла. Перевод Е. Семеновой | 583 |
Страусы с молотка. Перевод Т. Озерской | 590 |
Искушение Харрингея. Перевод Т. Меликовой | 595 |
Человек, который делает алмазы. Перевод Н. Высоцкой | 601 |
Остров Эпиорнис. Перевод В. Дилевской | 608 |
Ограбление в Хаммерпонд-парке. Перевод Н. Высоцкой | 618 |
Лесной клад. Перевод И. Грушецкой | 625 |
В бездне. Перевод З. Бобырь | 632 |
Потерянное наследство. Перевод Н. Высоцкой | 645 |
Хрустальное яйцо. Перевод Н. Волжиной | 652 |
Человек, который мог творить чудеса. Перевод Э. Березиной | 667 |
Волшебная лавка. Перевод К. Чуковского | 682 |
Правда о Пайкрофте. Перевод Н. Дехтеревой | 692 |
Мистер Скельмерсдэйл в стране фей. Перевод В. Дилевской | 702 |
«Новейший ускоритель». Перевод Н. Волжиной | 714 |
Шкаф 1, полка Г