Волшебный жезл
Сказки народов Индонезии и Малайзии
«Художественная литература», Москва, 1972
Содержание:
В. Брагинский. Древний мир сказок и сказочников | 7 |
Канчиль обманывает тигра. Перевод с индонезийского В. Островского | 19 |
Слон боится, что небо рухнет на землю. Перевод с индонезийского В. Островского | 24 |
Полтораста крокодилов хотят сожрать Канчиля. Перевод с индонезийского В. Островского | 25 |
Пеландук и собака. Перевод с немецкого Г. Пермякова | 29 |
Как пеландук бедняков с купцом рассудил. Перевод с малайского В. Брагинского | 32 |
Цапля и рыбы. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 34 |
Черепаха и обезьяна. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 37 |
Пиявка и олень. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 40 |
Дочь раджи и Повелитель верховья. Перевод с немецкого Г. Пермякова | 45 |
Хитрость длиннохвостового попугая. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 51 |
Конь о семи головах. Перевод с голландского С. Кузнецовой | 54 |
Ки Сату и Ки Дуа. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 57 |
Откуда появилось озеро Бенинг у Амборово. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 61 |
Кичапи. Перевод с английского А. Рожанской | 63 |
Откуда взялись морская корова и дельфин. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 74 |
Сказка о царе Туакале. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 79 |
Как Полопаданг на небо ходил. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 85 |
Манимпорок и Вулан. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 89 |
Капиту. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 91 |
Чудо-ящерица. Перевод с голландского С. Кузнецовой | 94 |
Ки Бенер. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 106 |
Хи Лингга. Перевод с немецкого Г. Пермякова | 110 |
Лигат Лиоу. Перевод с английского А. Рожанской | 114 |
Мамануа и Вулансендоу. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 117 |
Петух Панджи Лараса. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 121 |
Как появились княжество Ваджо и город Сингканг. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 126 |
Ломаринг и воробьи. Перевод с английского А. Рожанской | 129 |
Откуда произошло название города Баньюванги. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 131 |
Тумиленг. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 132 |
Непослушная девочка. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 134 |
Как появилась гора Тангкубанпраху. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 135 |
Матушка Поттори и её дочки. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 138 |
Раджа и его дочь. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 145 |
Тетеон. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 148 |
Два криса. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 149 |
О пастушке и его заботливом отце. Перевод с индонезийского А. Теселкина | 151 |
Волшебный жезл. Перевод с голландского С. Кузнецовой | 153 |
Золотоволосая принцесса. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 160 |
Проделки Си Кебаяна. Перевод с индонезийского В. Брагинского | 181 |
Как дурак стал вором. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 184 |
Умный юноша. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 186 |
Сура Менггала. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 188 |
Мальчик и раджа. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 192 |
Джоко Сарвоно и большие люди. Перевод с индонезийского Р. Рыбкина | 194 |
Джонаха. Перевод с немецкого Г. Пермякова | 196 |
Си-Лунчей. Перевод с малайского В. Брагинского | 200 |
Неверная жена. Перевод с голландского С. Кузнецовой | 208 |
Словарь индонезийских слов | 211 |
Шкаф 3, полка Б