Избранные произведения. В двух томах. 2 том

Фильдинг Генри

История Тома Джонса, найденыша
Государственное издательство художественной литературы Москва 1954

Содержание:

Достопочтенному Джорджу Литтльтону, эсквайру 5

Книга первая,
которая содержит о рождении найденыша столько сведений, сколько необходимо для первоначального знакомства с ним читателя

Глава I. Введение в роман, или Список блюд на пиршестве 11
Глава II. Краткое описание сквайра Олверти и более обстоятельные сведения о мисс Бриджет Олверти, его сестре 13
Глава III. Странный случай, приключившийся с мистером Олверти по возвращении домой. Благопристойное поведение миссис Деборы Вилкинс с добавлением нескольких замечаний о незаконных детях 14
Глава IV. Шее читателя угрожает опасность от головокружительного описания, Он благополучно ее минует. Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти 17
Глава V, которая содержит самые обыкновенные события с весьма необыкновенным по их поводу замечанием 20
Глава VI. Миссис Дебора вводится в среду прихожан при помощи риторического сравнения. Краткие сведения о Дженни Джонс с описанием трудностей и препятствий, встречаемых порой молодыми женщинами на пути к знанию 21
Глава VII, которая содержит такие важные материи, что читатель на всем ее протяжении ни разу не посмеется, – разве только над автором 24
Глава VIII. Диалог между госпожами Бриджет и Деборой, который содержит больше забавного, но меньше поучительного, чем предшествующий 28
Глава IX, содержащая события, которые удивят читателя 30
Глава X. Гостеприимство Олверти с кратким очерком характеров двух братьев – доктора и капитана, проживающих под кровом этого джентльмена 32
Глава XI, которая содержит много правил и несколько примеров того, как люди влюбляются; описание красоты и благоразумных побуждений к женитьбе 35
Глава XII, содержащая в себе то, что читатель, может быть, и ожидает найти в ней 38
Глава XIII, заключающая первую книгу и содержащая в себе пример неблагодарности, которая, мы надеемся, покажется читателю противоестественной 41

Книга вторая,
заключающая в себе сцены супружеского счастья в разные периоды жизни, а также другие происшествия в продолжение первых двух лет после женитьбы капитана Блайфила на мисс Бриджет Олверти

Глава I, показывающая, какого рода эта история, на что она похожа и на что не похожа 47
Глава II. Библейские тексты, возбраняющие слишком большую благосклонность к незаконным детям, и великое открытие, сделанное миссис Деборой Вилкинс 49
Глава III. Описание домашнего строя, основанного на правилах, диаметрально противоположных аристотелевским 50
Глава IV, содержащая описание одной из кровопролитнейших битв, или, вернее, поединков, какие известны в хрониках семейной жизни 54
Глава V, в которой читателю есть что обсудить и над чем поразмыслить 57
Глава VI. Процесс Партриджа, школьного учителя, по обвинению его в распутстве; показание его жены, краткое размышление о мудрости наших законов и много иных важных материй, которые больше всего понравятся людям, наилучшим образом в них смыслящим 62
Глава VII. Беглый набросок наслаждения, которое благоразумные супруги могут извлечь из ненависти, с присовокуплением нескольких слов в защиту людей, смотрящих сквозь пальцы на недостатки своих друзей 67
Глава VIII. Средство вернуть утраченную любовь жены, всегда действовавшее безошибочно даже в самых отчаянных случаях 70
Глава IX. Доказательство безошибочности вышеуказанного средства, явствующее из жалоб вдовы, а также другие аксессуары смерти, вроде врачей и т. п., и эпитафия в подобающем стиле 71

Книга третья,
заключающая в себе достопамятнейшие события, происшедшие в семействе мистера Олверти с момента, когда Томми Джонсу исполнилось четырнадцать лет, и до достижения им девятнадцатилетнего возраста. Из этой книги читатель может выудить кое-какие мысли относительно воспитания детей

Глава I, заключающая в себе мало или ничего 79
Глава II. Герой нашей длинной истории появляется при весьма дурных предзнаменованиях. Коротенький рассказ столь низкого жанра, что иные могут счесть его недостойным внимания. Несколько слов об одном сквайре и более обстоятельные сведения о полевом стороже и учителе 80
Глава III. Характер мистера Сквейра, философа, и мистера Твакома, богослова, их спор касательно 85
Глава IV, заключающая в себе необходимое оправдание автора и детскую ссору, тоже, может быть, нуждающуюся в оправдании 87
Глава V. Мнения богослова и философа о своих воспитанниках; несколько оснований для этих мнений и другие предметы 90
Глава VI, в которой приводится еще более веское основание для вышеупомянутых мнений 93
Глава VII, в которой на сцену является сам автор 96
Глава VIII. Детская выходка, показывающая, однако, природную доброту Тома Джонса 98
Глава IX, заключающая выходку гораздо худшего свойства, с комментариями Твакома и Сквейра 100
Глава X, в которой Блайфил и Джонс являются в различном свете 102

Книга четвертая,
охватывающая год времени

Глава I, заключающая четыре страницы 107
Глава II. Легкий намек на то, что мы способны создать в возвышенном стиле, и описание мисс Софьи Вестерн 109
Глава III, в которой рассказ возвращается вспять, чтобы упомянуть про один ничтожный случай, происшедший несколько лет назад, но, несмотря на всю свою ничтожность, имевший некоторые последствия 112
Глава IV, содержания такого глубокого и серьезного, что оно, может быть, придется не по вкусу иным читателям 114
Глава V, содержание которой придется всем по вкусу 117
Глава VI. Оправдание нечувствительности мистера Джонса к прелестям милой Софьи и описание обстоятельств, которые, весьма вероятно, сильно уронят его в мнении тех остроумных и любезных господ, что восхищаются героями большинства нынешних комедий 122
Глава VII, самая короткая в этой книге 125
Глава VIII. Битва, воспетая музой в гомеровском стиле, которую может оценить лишь читатель, воспитанный на классиках 126
Глава IX, в которой содержатся события далеко не мирного свойства 130
Глава X. История, рассказанная мистером Саплом, приходским священником. Проницательность сквайра Вестерна. Его великая любовь к дочери, за которую та платит ему взаимной любовью 133
Глава XI. Молли Сигрим удается спастись. Несколько замечаний, ради которых мы вынуждены глубоко копнуть человеческую природу 137
Глава XII, содержащая предметы более ясные, но проистекающие из того же источника, что и изложенные в предыдущей главе 141
Глава XIII. Ужасный случай с Софьей. Рыцарское поведение Джонса и еще более ужасные последствия этого поведения для молодой девушки, а также краткое отступление в честь женского пола 143
Глава XIV. Прибытие хирурга. Его мероприятия и длинный разговор Софьи со своей горничной 146

Книга пятая,
охватывающая период времени немного больше полугода

Глава I. О серьезном в литературе, и с какой целью оно нами вводится 153
Глава II, в которой мистер Джонс принимает во время болезни много дружеских визитов, а также приводится несколько тонких штрихов любовной страсти, едва заметных для невооруженного глаза 157
Глава III, о которой люди без сердца подумают: мною шуму из ничего 160
Глава IV. Маленькая глава, которая содержит одно маленькое происшествие 163
Глава V. Очень длинная глава, которая содержит очень важное происшествие 165
Глава VI, при сравнении, коей с предшествующей читатель, вероятно, исправит кое-какие ошибочные применения слова «любовь», в которых он прежде был повинен 172
Глава VII, в которой мистер Олверти является на одре болезни 176
Глава VIII, содержащая предметы скорее естественные, чем приятные 181
Глава IX, которая, между прочим, может служить комментарием к словам Эсхина, что «опьянение показывает душу человека, как зеркало отражает его тело» 185
Глава X, подтверждающая справедливость многих замечаний Овидия и других, более серьезных писателей, неопровержимо доказавших, что вино часто является предтечей невоздержанности 189
Глава XI, в которой сравнение, выраженное при помощи семимильного периода в духе мистера Попа, вводит читателя в кровопролитнейшую битву, какая может произойти без применения железа или холодной стали 192
Глава XII, в которой дано зрелище более волнующее, нежели окровавленные тела Твакома и Блайфила и дюжины им подобных 194

Книга шестая,
охватывающая около трех недель

Глава I. О любви 201
Глава II. Характеристика миссис Вестерн, ее великой учености и знания света и пример ее глубокой проницательности, проистекавшей из этих качеств 204
Глава III, содержащая два вызова критикам 209
Глава IV, содержащая разные любопытные происшествия 212
Глава V, в которой сообщается о том, что произошло между Софьей и ее теткой 214
Глава VI, содержащая разговор Софьи с миссис Гонорой, который немного умерит волнение доброго читателя, если он расчувствовался под влиянием только что описанной сцены 218
Глава VII. Изображение церемонного визита жениха к невесте, сделанное в миниатюре, как это и подобает, и сцена более нежная, нарисованная в натуральную величину 221
Глава VIII. Свидание Джонса с Софьей 224
Глава IX, гораздо более бурного свойства, чем предыдущая 226
Глава X, в которой мистер Вестерн делает визит мистеру Олверти 230
Глава XI, коротенькая, но содержащая, достаточно материала, чтобы растрогать сердобольного читателя 234
Глава XII, содержащая любовные письма и т. п .236
Глава XIII. Поведение Софьи при сложившихся обстоятельствах, за которое ее не станет порицать ни одна представительница прекрасного пола, способная поступить таким же образом, а также разбор одного запутанного вопроса перед судом совести 239
Глава XIV. Короткая глава, содержащая короткий разговор между сквайром Вестерном и его сестрой 243

Книга седьмая,
охватывающая три дня

Глава I. Сравнение света с театром 247
Глава II, содержащая разговор мистера Джонса с самим собой 250
Глава ІІІ, содержащая разные разговоры 252
Глава IV. Портрет сельской помещицы, срисованный с натуры 256
Глава V. Благородное поведение Софьи по отношению к тетке 258
Глава VI, содержания весьма разнообразного 260
Глава VII. Замечательное решение Софьи и еще более замечательный ход миссис Гоноры 265
Глава VIII, изображающая сцены перебранки – явление довольно заурядное 269
Глава IX. Мудрое поведение мистера Вестерна в роли, судьи. Указание мировым, судьям насчет качеств, требующихся от писца, а также удивительные примеры родительского безрассудства и дочерней любви 272
Глава Х, содержащая разные материи, может быть, и натуральные, но низкие 275
Глава XI. Приключение с отрядом солдат 280
Глава XII. Приключение с компанией офицеров 283
Глава XIII, в которой содержится рассказ об удивительной ловкости хозяйки великой учености хирурга и мастерской казуистике почтенного лейтенанта 289
Глава XIV. Глава чрезвычайно страшная, которую не следует читать на ночь, особенно в одиночестве 294
Глава XV. Финал описанного приключения 298

Книга восьмая,
охватывающая почти два дня

Глава I. Отменно длинная глава касательно чудесного — гораздо длиннее всех наших вводных глав 305
Глава II, в которой хозяйка гостиницы, посещает мистера Джонса 311
Глава III, в которой хирург второй раз появляется на сцене 314
Глава IV, в которой выводится один из забавнейших цирюльников, какие увековечены в истории, не исключая багдадского цирюльника и цирюльника в «Дон Кихоте» 316
Глава V. Диалог между мистером Джонсом и цирюльником 319
Глава VI, в которой раскрываются новые таланты мистера Бенджамина и будет сообщено, кто этот необыкновенный человек 323
Глава VII, которая содержит, более серьезные доводы в защиту поведения Партриджа; оправдание слабодушия Джонса и несколько новых анекдотов о хозяйке 327
Глава VIII. Джонс прибывает в Глостер и останавливается в «Колоколе»; характеристика этого заведения, а также кляузника, с которым он там встречается 330
Глава IX, содержащая несколько разговоров Джонса с Партриджем касательно любви, холода, голода и других материй и повествующая о том, как Партридж, находившийся уже на волосок от открытия своему другу роковой тайны, к счастью, вовремя удержался 334
Глава X, в которой описывается необыкновенное приключение наших путешественников 339
Глава XI, в которой Горный Отшельник начинает рассказывать свою историю 346
Глава XII, в которой Горный Отшельник продолжает свою историю 353
Глава XIII, в которой содержится продолжение истории Горного Отшельника 358
Глава XIV, в которой Горный Отшельник заканчивает свой рассказ 363
Глава XV. Краткая история Европы и любопытный разговор между мистером Джонсом и Горным Отшельником 368

Книга девятая,
охватывающая двенадцать часов

Глава I. О тех, кому позволительно и кому непозволительно писать истории, подобные этой 375
Глава II, содержащая весьма замечательное приключение, случившееся с мистером Джонсом во время его прогулки с Горным Отшельником 379
Глава III. Прибытие мистера Джонса и его спутницы в гостиницу и весьма обстоятельное описание эптонского сражения 383
Глава IV, в которой прибытие военного окончательно прекращает враждебные действия и приводит к заключению прочного и длительного мира между враждовавшими сторонами 387
Глава V. Апология всех героев, обладающих хорошим аппетитом, и описание битвы в любовном роде 391
Глава VI. Дружеская беседа на кухне, окончившаяся очень обыкновенно, хотя не очень дружески 394
Глава VII, содержащая более обстоятельные сведения о миссис Вотерс и о том, как она очутилась в плачевном положении, из которого была выручена Джонсом 399

Книга десятая,
в которой история подвигается вперед еще на двенадцать часов

Глава I, содержащая предписания, которые весьма необходимо прочесть нынешним критикам 405
Глава II, повествующая о прибытии некоего ирландского джентльмена и о весьма необычайных приключениях в гостинице 407
Глава III. Диалог между хозяйкой и горничной Сусанной, который полезно прочесть всем содержателям гостиниц и их слугам. Прибытие молодой прекрасной дамы и ее приветливое обращение, могущее послужить для знатных особ уроком, как снискать всеобщую любовь 412
Глава IV, описывающая верные средства снискать всеобщее презрение и ненависть 416
Глава V, раскрывающая, кто были любезная дама и ее нелюбезная служанка 419
Глава VI, описывающая наряду с прочим сметливость Партриджа, исступление Джонса и глупость Фитцпатрика 424
Глава VII, в которой доводится до конца изложение приключений в эптонской гостинице 427
Глава VIII, в которой история возвращается вспять 431
Глава IX. Бегство Софьи 434

Книга одиннадцатая,
охватывающая около трех дней

Глава I. Корка для критиков 443
Глава II. Приключения Софьи после отъезда из Эптона 447
Глава III. Очень короткая глава, в которой, однако, есть солнце, луна, звезда и ангел 452
Глава IV. История миссис Фитцпатрик 454
Глава V, в которой содержится продолжение истории миссис Фитцпатрик 458
Глава VI, в которой ошибка хозяина гостиницы повергает Софью в страх 462
Глава VII, в которой миссис Фитцпатрик заканчивает свою историю 465
Глава VIII. Страшный переполох в гостинице и приезд неожиданного друга миссис Фитцпатрик 471
Глава IX. Утро, изображенное изысканным словом. Почтовая карета. Учтивость горничных. Героический характер Софьи. Награжденная щедрость. Отъезд всей компании и ее прибытие в Лондон. Некоторые замечания, полезные для путешественников 477
Глава X, содержащая два-три замечания насчет добродетели и немного более насчет подозрительности 481

Книга двенадцатая,
охватывающая тот же самый промежуток времени, что и предыдущая книга

Глава I, объясняющая, что следует считать плагиатом у нынешних писателей и что надо рассматривать как их законную добычу 487
Глава II, в которой сквайр хотя и не находит своей дочери, зато находит нечто, полагающее конец ее преследованию 489
Глава III. Отъезд Джонса из Эптона и что случилось с ним и с Партриджем по дороге 492
Глава IV. Приключение с нищим 496
Глава V, содержащая дальнейшие путевые приключения мистера Джонса и его спутника 499
Глава VI, из которой видно, что самые лучшие вещи могут быть поняты и истолкованы превратно 503
Глава VII, содержащая два-три наших собственных замечания и гораздо большее количество замечаний почтенной компании, собравшейся в кухне 505
Глава VIII, в которой Фортуна относится к Джонсу как будто благожелательнее, чем до сих пор 510
Глава IX, содержащая лишь несколько несвязных замечаний 513
Глава X, в которой мистер Джонс и мистер Даулинг распивают бутылочку 516
Глава XI. Несчастья, постигшие Джонса на пути в Ковентри, и мудрые замечания Партриджа 520
Глава XII, повествующая о том, как мистер Джонс продолжал свое путешествие вопреки совету Партриджа и что с ним случилось 522
Глава XIII. Диалог между Джонсом и Партриджем 529
Глава XIV. Что случилось с мистером Джонсом по выезде из Сент-Олбенса 533

Книга тринадцатая,
охватывающая период в двенадцать дней

Глава I. Обращение к высшим силам 539
Глава II. Что случилось с мистером Джонсом по прибытии в Лондон 541
Глава III. Проект миссис Фитцпатрик и ее визит к леди Белластон 546
Глава IV, вся наполненная визитами 548
Глава V. Происшествие, приключившееся с мистером Джонсом в его новой квартире, и некоторые сведения о джентльмене, проживавшем мам же, о хозяйке дома и о двух ее дочерях 550
Глава VI. Что случилось за завтраком у почтенной вдовы и несколько мыслей касательно воспитания дочерей 554
Глава VII, описывающая маскарадные нравы 559
Глава VIII, содержащая тягостную сцену, которая большинству читателей покажется весьма необыкновенной 564
Глава IX, трактующая о материях, совершенно отличных от тех, которые обсуждались в предыдущей главе 567
Глава Х. Глава хоть и короткая, но способная вызвать слезы на глаза у иных читателей 570
Глава XI, которая поразит читателя 572
Глава XII, заключающая тринадцатую книгу 577

Книга четырнадцатая,
охватывающая два дня

Глава I. Попытка доказать, что сочинение выигрывает, если автор имеет некоторые познания в предмете, о котором он пишет 583
Глава II, которая содержит письма и еще кое-что, касающееся любовных похождений 586
Глава III, содержащая разнообразные материи 590
Глава IV, которую, мы надеемся, с большим вниманием прочтут молодые люди обоего пола 594
Глава V. Краткая биография миссис Миллер 597
Глава VI, содержащая сцену, которая, мы не сомневаемся, растрогает всех нашит читателей 600
Глава VII. Свидание мистера Джонса с мистером Найтингейлом 604
Глава VIII. Что произошло между Джонсом и мистером Найтингейлом-старшим. Появление лица, о котором еще не было упомянуто в настоящей истории 608
Глава IX, содержащая странные происшествия 614
Глава X, краткая и заключающая эту книгу 617

Книга пятнадцатая,
в которой наша история подвигается вперед еще на два дня

Глава I, слишком краткая, чтобы нуждаться в заглавии 621
Глава II, в которой возникает самый черный замысел против Софьи 622
Глава III. Дальнейшее развитие того же замысла 626
Глава IV, из которой будет видно, какой опасный адвокат женщина, когда она применяет свое красноречие в защиту дурного дела 629
Глава V, содержание которой отчасти возмутит, отчасти, поразит читателя 631
Глава VI. Каким образом сквайру удалось отыскать свою дочь 636
Глава VII, в которой беднягу Джонса постигают разные несчастья 640
Глава VIII, краткая и приятная 645
Глава IX, содержащая любовные письма разного рода 647
Глава X, состоящая частью из фактов, частью из замечаний по их поводу 652
Глава XI, содержащая события любопытные, но не беспримерные 655
Глава XII. Открытие, сделанное Партриджем 657

Книга шестнадцатая,
охватывающая период в пять дней

Глава I. О прологах 663
Глава II. Курьезное приключение со сквайром и бедственное положение Софьи 664
Глава III. Что случилось с Софьей во время ее заключения 670
Глава IV, в которой Софью освобождают из заточения 673
Глава V, в которой Джонс получает письмо от Софьи и идет в театр с миссис Миллер и Партриджем 676
Глава VI, в которой наша история должна вернуться назад 682
Глава VII, в которой мистер Вестерн является с визитом к сестре в сопровождении мистера Блайфила 684
Глава VIII. Замысел леди Белластон погубить Джонса 687
Глава IX, в которой Джонс делает визит миссис Фитцпатрик 690
Глава Х. Последствия описанного визита 694

Книга семнадцатая,
охватывающая три дня

Глава I, содержащая обрывок вступления 699
Глава II. Великодушное и благородное поведение миссис Миллер 700
Глава III. Посещение мистера Вестерна и несколько замечаний относительно отцовской власти 703
Глава IV. Необычайная сцена между Софьей и ее теткой 709
Глава V. Миссис Миллер и мистер Найтингейл навещают Джонса в тюрьме 713
Глава VI, в которой миссис Миллер посещает Софью 716
Глава VII. Патетическая сцена между мистером Олверти и миссис Миллер 719
Глава VIII, содержания разнообразного 721
Глава IX. Что случилось с мистером Джонсом в тюрьме 726

Книга восемнадцатая,
охватывающая около шести дней

Глава I. Прощание с читателем 733
Глава II, содержащая весьма трагическое происшествие 734
Глава III. Олверти посещает старика Найтингейла; странное открытие, которое он при этом сделал 738
Глава IV, содержащая два письма в совершенно различном стиле 742
Глава V, в которой наша история продолжается 745
Глава VI, в которой наша история продолжается дальше 750
Глава VII. Продолжение нашей истории 753
Глава VIII. Снова продолжение 757
Глава IX. Снова продолжение 764
Глава X, в которой наша история начинает близиться к развязке 770
Глава XI. Наша история подходит еще ближе к развязке 774
Глава XII. Все ближе к концу 780
Глава последняя, в которой наша история, заканчивается 786

 Примечания 793
Шкаф 3, полка Б