Бремя Белых

Киплинг Джозеф Редьярд

Известный английский писатель Редьярд Киплинг (1865-1936) получил в 1907 году Нобелевскую премию за «наблюдательность яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант». в сборник его произведений вошли наиболее известные стихотворения и рассказы разных лет.
Издательство «Панорама», Москва, 1995

Содержание:

СТИХОТВОРЕНИЯ

Общий итог. Перевод К. Симонова 7
«Серые глаза — рассвет…» Перевод К. Симонова 8
La nuit blanche. Перевод М. Фромана 9
Песнь банджо. Перевод В. Лунина 11
Дурак. Перевод К. Симонова 14
Баллада о царской шутке. Перевод А. Оношкович-Яцыны 15
Посвящение к «Казарменным балладам». Перевод Р. Дубровкина 18
«Мэри Глостер». Перевод А. Оношкович-Яцыны 19
Томлинсон. Перевод А. Оношкович-Яцыны 24
Баллада о Востоке и Западе. Перевод Е. Полонской 28
Второе плаванье. Перевод А. Шараповой 32
За цыганской звездой. Перевод Г. Кружкова 33
Песнь мертвых. Перевод Н. Голя 35
По праву рождения. Перевод Н. Голя 37
Песнь сыновей. Перевод Н. Голя 40
Королева. Перевод А. Оношкович-Яцыны 40
Дворец. Перевод А. Оношкович-Яцыны 42
Бремя Белых. Перевод В. Торопова 43
Гимн перед битвой. Перевод А. Оношкович-Яцыны 44
Южная Африка. Перевод А. Оношкович-Яцыны 45
Гиены. Перевод К. Симонова 47
Сухопутная почта. Перевод В. Лунина 48
Генерал Жубер. Перевод А. Оношкович-Яцыны 49
Дамбы. Перевод Р. Дубровкина 49
Старики. Перевод Р. Дубровкина 51
Фуззи-Вуззи. Перевод И. Грингольца 52
Денни Дивер. Перевод И. Грингольца 53
Саперы. Перевод А. Оношкович-Яцыны 55
Добровольно «пропавший без вести». Перевод К. Симонова 57
Эпитафии. Перевод К. Симонова 58
  Политик 58
  Эстет 59
  Командир морского конвоя 59
  Эпитафия канадцам 59
  Бывший клерк 59
  Новичек 59
  Новобранец 60
  Трус 60
  Ординарец 60
  Двое 60
Гефсиманский сад. Перевод В. Торопова 60
Мандалей. Перевод Е. Полонской 61
Брод через Кабул. Перевод А. Сендыка 63
Холерный лагерь. Перевод А. Сендыка 64
Пыль. Перевод А. Оношкович-Яцыны 66
Non nobis, Domine. Перевод Г. Кружкова 67
Закон Джунглей. Перевод Арк. Штейнберга 67
Долгий путь. Перевод А. Шараповой 69
Времени очи безгневны… Перевод Р. Дубровкина 72
Заклинание. Перевод Р. Дубровкина 73
Дорожная песнь бандар-логов. Перевод В. Лунина 74
Первопроходец. Перевод Р. Дубровкина 75
Заповедь. Перевод М. Лозинского 75

РАССКАЗЫ

Из сборника «Простые рассказы с гор»

Лиспет. Перевод Г. Островской 79
Саис мисс Йол. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 84
За чертой. Перевод Э. Линецкой 90
«Ворота Ста Печалей». Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 96
Жизнь Мухаммед-Дина. Перевод И. Бернштейн 102
Стрелы Амура. Перевод Г. Островской 105
Арест лейтенанта Голайтли. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 110
Бегство белых гусар. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 115
Ресли из департамента иностранных дел. Перевод М. Беккер 125

Из сборника «Три солдата»

Дочь полка. Перевод Э. Линецкой 131
Три мушкетера. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 136

Из сборника «Вии-Вилли-Винки»

Мэ-э, Паршивая овца. Перевод М. Кан 142

Из сборника «Под деодорами»

На краю пропасти. Перевод А. Шадрина 172

Из сборника «Жизнь дает фору»

Моти-Гадж, мятежник. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 178
Джорджи-Порджи. Перевод И. Бернштейн 185
Маленький Тобра. Перевод Г. Островской 194
Возвращение Имрея. Перевод А. Шадрина 197
Через огонь. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 209
Город Страшной Ночи. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 213
Без благословения церкви. Перевод И. Комаровой 219
Бими. Перевод В. Голышева 244

Из «Книг джунглей»

Белый котик. Перевод И. Комаровой 249
Чудо Пуран Бхагата. Перевод Г. Островской 271
Рикки-Тикки-Тави. Перевод К. Чуковского 285

Из сборника «Труды дня»

Строители моста. Перевод М. Калягикой-Кондратьевой 301
007. Перевод Г. Шмакова 334

Из сборника «Пути и открытия»

«Они». Перевод В. Хинкиса 352
Миссис Батерст. Перевод В. Хинкиса 376

А. Зверев. Испытание делом 396

Словарь индийских слов и названий 409
Шкаф 2, полка А