Александрийская поэзия
Грабарь-Пассек Мария Евгеньевна (сост.)
После походов Александра Македонского греческий язык и греческая культура распространились по всему восточному Средиземноморью. Возникли новые культурные центры; главный из них — Александрия, с которой связано творчество Каллимаха, Аполлония Родосского, Феокрита. Здесь выработался тип поэта-ученого, знатока малоизвестных мифов, воплощающего их, как Каллимах, в коротких, но отточенных по форме произведениях, или наполняющего ими большую эпопею, как Аполлоний. Здесь же расцвела и поэзия Феокрита, чьи пастушеские идиллии чужды учености, но полны непосредственного чувства и живой жизни, и эпиграмма — самый емкий и разнообразный поэтический жанр эпохи.
Издательство «Художественная литература» Москва 1972
Содержание:
| Μ. Грабарь-Пассек. Александрийская греческая литература | 5 |
Перевод М. Грабарь-Пассек |
| Феокрит |
| Идиллия I. Тирсис, или Песня | 25 |
| Идиллия II. Колдуньи | 29 |
| Идиллия III. Козопас, или Амариллис | 34 |
| Идиллия IV. Пастухи, или Батт и Коридон | 36 |
| Идиллия V. Комат и Лакон | 39 |
| Идиллия VI. Пастухи-певцы Дафнис и Дамойт | 46 |
| Идиллия VII. Праздник жатвы | 47 |
| Идиллия VIII. Пастухи-певцы Дафнис и Меналк | 51 |
| Идиллия X. Работники, или Жнецы | 55 |
| Идиллия XI. Киклоп | 57 |
| Идиллия XIII. Гил | 60 |
| Идиллия XIV. Эсхин и Тионих, или Любовь Киниски | 62 |
| Идиллия XV. Сиракузянки, или Женщины на празднике Адониса | 65 |
| Идиллия XVIII. Эпиталамий Елены | 71 |
| Идиллия XXI. Рыбаки | 73 |
| Идиллия XXIV. Геракл-младенец | 75 |
| Идиллия XXVII. Любовная болтовня | 79 |
| Идиллия XXVIII. Прялка | 84 |
| Эпиграммы |
| IV. «Этой тропой, козопас…» | 85 |
| VI. «Тирсис несчастный…» | 85 |
| Мосх |
| Эрос-беглец | 86 |
| Европа | 87 |
| Разные стихотворения |
| I. «Если лазурное море…» | 91 |
| Бион |
| I. Плач об Адонисе | 93 |
| Разные стихотворения |
| V. «Коль хороши мои песни…» | 96 |
| VII. «Раз предо мною во сне…» | 96 |
| VIII. «Геспер, ты светоч златой…» | 97 |
| XV. «Что тебе мило, Мирсон…» | 97 |
| Гимны. Перевод С. Аверинцева |
| К Зевсу | 101 |
| К Аполлону | 103 |
| К Артемиде | 106 |
| К острову Делосу | 113 |
| На омовение Паллады | 122 |
| К Деметре | 126 |
| Аконтий и Кидиппа. Перевод М. Грабарь-Пассек | 130 |
| Эпиграммы |
| «Путник один…» Перевод М. Грабарь-Пассек | 133 |
| «Клялся не раз Каллигнот…» (АР V, 6). Перевод Л. Блуменау | 133 |
| «Пусть и тебе…» (АР V, 23). Перевод Л. Блуменау | 134 |
| «Четверо стало…» (АР V, 146). Перевод Л. Блуменау | 134 |
| «Здесь, Артемида, тебе…» (АР VI, 347). Перевод Ю. Шульца | 134 |
| «Кто-то сказал…» (АР VII, 80). Перевод Л. Блуменау | 134 |
| «Если бы не было…» (АР VII, 271). Перевод Ю. Шульца | 135 |
| «Кто ты, скиталец…» (АР VII, 277). Перевод Л. Блуменау | 135 |
| «Тимон, ты умер…» (АР VII, 317). Перевод Л. Блуменау | 135 |
| «Не говори мне…» (АР VII, 318). Перевод Ю. Шульца | 135 |
| «Немногословен был гость…» (АР VII, 447). Перевод Ю. Шульца | 135 |
| «Здесь почивает Саон…» (АР VII, 451). Перевод Л. Блуменау | 136 |
| «Пьяницу Зраснксена…» (АР VII, 454). Перевод Ю. Шульца | 136 |
| «Девушки Самоса…» (АР VII, 459). Перевод Л. Блуменау | 136 |
| «Солнцу сказавши «прости»…» (АР VII, 471). Перевод Л. Блуменау | 136 |
| «Пасшего коз Астакида…» (АР VII, 518). Перевод Л. Блуменау | 136 |
| «Может ли кто…» (АР VII, 519). Перевод Ю. Шульца | 137 |
| «Если ты в Кизик приедешь…» (АР VII, 521). Перевод Ю. Шульца | 137 |
| «Здесь погребен Харидант…» (АР VII, 524). Перевод Л. Блуменау | 137 |
| «Кто бы ты ни был…» (АР VII, 525). Перевод Л. Блуменау | 137 |
| «Эти стихи Архилоха…» (АР IX, 185). Перевод Л. Блуменау | 138 |
| «Новой дорогой пошел…» (АР IX, 565). Перевод Л. Блуменау | 138 |
| «Счастлив был древний…» (АР XI, 362). Перевод Л. Блуменау | 138 |
| «Ищет везде Зшшид…» (АР XII, 102). Перевод Л. Блуменау | 138 |
| «Кикликов стих ненавижу…» (АР XII, 43). Перевод М. Грабарь-Пассек | 139 |
| «Что за чудесное средство…» (АР XII, 150). Перевод Л. Блуменау | 139 |
| «Менит из Дикта…» (АР XIII, 7). Перевод Л. Блуменау | 139 |
| «Труд Креофила…» (Арр. III, 63). Перевод Л. Блуменау | 140 |
| «Баттова сына могилу…» (АР VII, 415). Перевод Л. Блуменау | 140 |
| Аргонавтика. Перевод Г. Церетели |
| Песнь первая | 143 |
| Песнь вторая | 180 |
| Песнь третья | 214 |
| Песнь четвертая | 252 |
| Мелеагр. Вступление к «Венку». Перевод М. Гаспарова | 303 |
| Любовные эпиграммы |
| «Брось свою девственность…» (АР V, 85). Перевод Л. Блуменау | 305 |
| «Сладок холодный…» (АР V, 169). Перевод Л. Блуменау | 305 |
| «Я наслаждался…» (АР V, 158). Перевод Л. Блуменау | 305 |
| «Трижды, трескучее пламя…» (АР V, 7). Перевод Л. Блуменау | 305 |
| «Долгая ночь…» (АР V, 189). Перевод Л. Блуменау | 305 |
| «Сбегай, Деметрий…» (АР V, 185). Перевод Л. Блуменау | 306 |
| «Прежде, бывало…» (АР V, 153). Перевод Л. Блуменау | 306 |
| «Сердце мое и пиры…» (АР V, 211). Перевод Ю. Шульца | 306 |
| «Нет, Филенида…» (АР V, 186). Перевод Л. Блуменау | 306 |
| «Слаще любви ничего…» (АР V, 170). Перевод Л. Блуменау | 307 |
| «Я не обижу Эрота…» (АР V, 188). Перевод Ю. Шульца | 307 |
| «Я ненавижу Эрота…» (АР V, 10). Перевод Ю. Шульца | 307 |
| «Ночь, священная ночь…» (АР V, 8). Перевод Д. Дашкова | 307 |
| «Утро, враждебное мне!..» (АР V, 172 и 173). Перевод Л. Блуменау | 308 |
| «Сбегай, Доркада…» (АР V, 131). Перевод Л. Блуменау | 308 |
| «Звезды и месяц…» (АР V, 198). Перевод Л. Блуменау | 308 |
| «Все раздается в ушах…» (АР V, 212). Перевод А. Блуменау | 309 |
| «Мирты с весенним левкоем…» (АР V, 147). Перевод Л. Блуменау | 309 |
| «Сжалься, Эрот…» (АР V, 215). Перевод Л. Блуменау | 309 |
| «Пчелка, живущая соком…» (АР V, 163). Перевод Л. Блуменау | 309 |
| «Вот уж левкои цветут…» (АР V, 144). Перевод Л. Блуменау | 310 |
| «Быстрый мой вестник…» (АР V, 152). Перевод В. Печерина | 310 |
| «Винная чаша…» (АР V, 171). Перевод Л. Блуменау | 310 |
| «Три Хариты…» (АР V, 195). Перевод Ю. Шульца | 310 |
| «Ты, моей ночи утеха…» (АРП VII, 195). Перевод Л. Блуменау | 310 |
| «Вы, корабли…» (АР XII, 53). Перевод Л. Блуменау | 311 |
| «В почке таится…» (АР V, 124). Перевод Л. Блуменау | 311 |
| «Милая, щедро умею…» (АР V, 107). Перевод Л. Блуменау | 311 |
| «Прежде любил я Демо…» (АР V, 115). Перевод Л. Блуменау | 312 |
| «Здравствуй, красавица…» (АР V, 46). Перевод Л. Блуменау | 312 |
| «Я не гонюсь за венком…» (АР XI, 34). Перевод Л. Блуменау | 312 |
| «Лампу, немую сообщницу…» (АР V, 4). Перевод Л. Блуменау | 312 |
| «Надо бежать от Эрота?..» (АР V, 59). Перевод Ю. Шульца | 313 |
| Застольные эпиграммы |
| «Снегом и градом…» (АР V, 64). Перевод Л. Блуменау | 314 |
| «Пей же, Асклепиад!..» (АР XII, 50). Перевод Л. Блуменау | 314 |
| «Выпьем! Быть может…» (Арр. VI, 26). Перевод Л. Блуменау | 314 |
| «Скорую смерть предвещают…» (АР XI, 23). Перевод Л. Блуменау | 315 |
| «Любо не в городе мне…» (Арр. IV, 40). Перевод Л. Блуменау | 315 |
| Вотивные эпиграммы |
| «Сбросили с плеч горемычных…» (АР VI, 132). Перевод Л. Блуменау | 316 |
| «Сходимте в храм…» (АР IX, 332). Перевод Л. Блуменау | 316 |
| «Сила предательских кубков…» (АР V, 199). Перевод Л. Блуменау | 316 |
| «Анигриады, бессмертные…» (АР VI, 189). Перевод Л. Блуменау | 316 |
| «Вы, героини…» (АР VI, 225). Перевод Л. Блуменау | 317 |
| «Бросив свое ремесло…» (АР VI, 204). Перевод Л. Блуменау | 317 |
| «Восемь высоких щитов…» (АР VI, 229). Перевод Л. Блуменау | 317 |
| «Эти большие щиты…» (АР VI, 131). Перевод Л. Блуменау | 317 |
| «Посох и пара сандалий…» (АР VI, 293). Перевод Л. Блуменау | 318 |
| «Тайная, кротко прими…» (AJP VI, 300). Перевод Л. Блуменау | 318 |
| «О Артемида…» (АР VI, 277). Перевод Л. Блуменау | 318 |
| Эпитафии |
| «Милый мой друг…» (Арр. IV, 36). Перевод Л. Блуменау | 319 |
| «Археанасса, гетера…» (АР VII, 217). Перевод Л. Блуменау | 319 |
| «Что, моряки, меня близко…» (АР VII, 267). Перевод Л. Блуменау | 319 |
| «Археанакт, ребенок трех лет…» (АР VII, 170). Перевод Л. Блуменау | 319 |
| «Громко засмейся, прохожий…» (АР VII, 414). Перевод Л. Блуменау | 320 |
| «Если ты к песнями славной…» (АР VII, 718). Перевод Л. Блуменау | 320 |
| «В этой могиле Феон…» (Арр. II, 134). Перевод Л. Блуменау | 320 |
| «Больше не будешь…» (АР VII, 202). Перевод Л. Блуменау | 321 |
| «Памятник этот…» (АР VII, 208). Перевод Л. Блуменау | 321 |
| «Маном-рабом…» (АР VII, 538). Перевод Л. Блуменау | 321 |
| «Плачу о девушке…» (АР VII, 490). Перевод Ю. Шульца | 321 |
| «Не допустив над собою насилия…» (АР VII, 492). Перевод Л. Блуменау | 321 |
| «Счастливо путь соверши!..» (АР VII, 264). Перевод Д. Дашкова | 322 |
| «Древний годами Ферид…» (АР VII, 295). Перевод Л. Блуменау | 322 |
| «Прах Марониды…» (АР VII, 455). Перевод Л. Блуменау | 322 |
| «Бедный Антикл!..» (АР VII, 466). Перевод Л. Блуменау | 322 |
| «Кто тут зарыт на пути?..» (АР VII, 478). Перевод Л. Блуменау | 323 |
| «Похоронен и в земле…» (АР VII, 500). Перевод Л. Блуменау | 323 |
| «Вы, пастухи…» (АР VII, 657). Перевод Л. Блуменау | 323 |
| «Часто и вечером…» (АР VII, 726). Перевод Л. Блуменау | 324 |
| «Как виноград…» (АР VII, 731). Перевод Л. Блуменау | 324 |
| «От Италийской земли…» (АР VII, 715). Перевод Л. Блуменау | 324 |
| «Щит свой поднявши…» (АР VII, 231). Перевод Л. Блуменау | 324 |
| «В бурных волнах…» (АР VII, 282). Перевод Д. Дашкова | 325 |
| «Без похорон и без слез…» (АР VII, 247). Перевод Л. Блуменау | 325 |
| «Здесь почивает Лайда…» (АР VII, 218). Перевод Л. Блуменау | 325 |
| «Слезы сквозь землю…» (АР VII, 476). Перевод Л. Блуменау | 326 |
| «Горе! Не сладостный…» (АР VII, 282). Перевод В. Печерина | 326 |
| «Тир, окруженный…» (АР VII, 417). Перевод Л. Блуменау | 326 |
| «Путник, спокойно…» (АР VII, 419). Перевод Л. Блуменау | 327 |
| «Роза уже расцвела…» (АР IX, 419). Перевод Ю. Шульца | 327 |
| «Пьянице Аркадиону…» (Арр. V, 30). Перевод Ю. Шульца | 327 |
| Увещательные и философские эпиграммы |
| «Никто из нас…» (Стобей 124, 11). Перевод Л. Блуменау | 328 |
| «Двадцать два года…» (АР XII, 46). Перевод Л. Блуменау | 328 |
| «В жизни какую избрать…» (АР IX, 350). Перевод Л. Блуменау | 328 |
| «Есть для любви…» (АР X, 38). Перевод Л. Блуменау | 329 |
| «Прочь от лачуги…» (АР VI, 302). Перевод А. Блуменау | 329 |
| «Дорогой, что в Аид ведет…» (Арр. IV, 39). Перевод Л. Блуменау | 329 |
| «Не подвергай себя…» (АР VII, 736). Перевод Л. Блуменау | 329 |
| «Право, достойны…» (АР IX, 111). Перевод Л. Блуменау | 330 |
| Описательные и декламационные эпиграммы |
| О Гомере |
| «Звезды и даже Селены…» (АР IX, 24). Перевод Л. Блуменау | 331 |
| «Дивный Гомер…» (АР VII, 7). Перевод Ю. Шульца | 331 |
| «Многие молвят…» (АР XVI, 296). Перевод М. Грабарь-Пассек | 331 |
| «Хиос тебя породил?..» (АР XVI, 299). Перевод М. Грабарь-Пассек | 332 |
| О Гесиоде |
| «Музы тебя, Гесиод…» (АР IX, 64). Перевод Л. Блуменау | 332 |
| «В роще тенистой…» (АР VII, 55). Перевод Л. Блуменау | 332 |
| О Стесихоре |
| «Почва сухая Катаны…» (АР VII, 75). Перевод Л. Блуменау | 333 |
| О Пиндаре |
| «Флейту из кости…» (АР XVI, 305). Перевод Μ. Грабарь-Пассек | 333 |
| Об Анакреонте |
| «Анакреонта гробница…» (АР VII, 30). Перевод Ю. Шульца | 333 |
| О трагиках |
| «Я — тот Феспид…» (АР VII, 410). Перевод Л. Блуменау | 333 |
| «То, что Феспид…» (АР VII, 411). Перевод Л. Блуменау | 334 |
| «Это могила Софокла…» (АР VII, 37). Перевод Л. Блуменау | 334 |
| «Сын Софилла…» (АР VII, 21). Перевод Л. Блуменау | 334 |
| «Тихо, о плющ…» (АР VII, 22). Перевод Л. Блуменау | 335 |
| О Гиппонакте |
| «Молча проследуйте…» (АР VII, 409). Перевод Ю. Шульца | 335 |
| «Гроба сего…» (АР VII, 316). Перевод Д. Дашкова | 335 |
| Об Эринне |
| «Это Эринны…» (АР VII, 11). Перевод Л. Блуменау | 335 |
| «Мало стихов…» (АР VII, 713). Перевод Л. Блуменау | 335 |
| «Деву-певицу…» (АР VII, 13). Перевод Л. Блуменау | 336 |
| Об Антимахе |
| «Лидой зовусь я…» (АР IX, 63). Перевод Л. Блуменау | 336 |
| «Неутомимого славь…» (АР VII, 409). Перевод А. Блуменау | 336 |
| О Платоне |
| «Здесь Аристокл…» (АР VII, 60). Перевод Л. Блуменау | 337 |
| О Диогене |
| «Мрачный служитель…» (АР VII, 67). Перевод Л. Блуменау | 337 |
| Изобразительное искусство |
| На бюст Александра Македонского (АР XVI, 119). Перевод Л. Блуменау | 337 |
| «Полный отважности взор…» (АР XVI, 120). Перевод Л. Блуменау | 337 |
| «Изображенье Киприды…» (АР XVI, 68). Перевод Л. Блуменау | 338 |
| «Это владенье…» (АР IX, 144). Перевод Л. Блуменау | 338 |
| На «Телку» Мирона (АР IX, 603). Перевод Л. Блуменау | 338 |
| «Не изваял меня Мирон…» (АР IX, 719). Перевод Л. Блуменау | 338 |
| На «Случай» Лисиппа (АР XVI, 275). Перевод Л. Блуменау | 338 |
| «Афродита Анадиомена» Апеллеса (АР XVI, 182. Перевод Л. Блуменау | 339 |
| «Эрот» Праксителя (АР XVI, 307). Перевод Л. Блуменау | 339 |
| На «Вакханку» Скопаса (АР IX, 774). Перевод Л. Блуменау | 339 |
| «Вот и трахинский герой…» (АР XVI, 111). Перевод Л. Блуменау | 340 |
| «Тот, кто поставил Эрота…» (АР XVI, 14). Перевод Н. Кострова | 340 |
| Архитектура |
| На храм Артемиды в Эфесе (АР IX, 58). Перевод Л. Блуменау | 340 |
| «Кто перенес…» (АР IX, 790), (АР XVI, 14). Перевод Л. Блуменау | 340 |
| На храм Арсинои-Киприды (Арр. I, 116). Перевод Л. Блуменау | 341 |
| На Фаросский маяк (Арр. III, 80). Перевод Л. Блуменау | 341 |
| На разрушение Коринфа (АР VII, 297). Перевод Л. Блуменау | 341 |
| «Где красота твоя…» (АР IX, 151). Перевод Л. Блуменау | 341 |
| Описания природы |
| «Кто бы ты ни был…» (АР IX, 313). Перевод И. Кострова | 342 |
| «Странник, под этой скалою…» (АР XVI, 228). Перевод Л. Блуменау | 342 |
| «Время отправиться…» (АР X, 1). Перевод Л. Блуменау | 342 |
| «Вестница светлой…» (АР IX, 564). Перевод Ю. Шульца | 343 |
| Фигурное стихотворение |
| Крылья Эрота (АР XV, 24). Перевод М. Грабарь-Пассек | 343 |
| Эпиграммы-загадки анонимных поэтов. Перевод М. Гаспарова |
| Андромаха (АР XIV, 9) | 344 |
| Ниобея (АР XIV, 25) | 344 |
| Лира (АР XIV, 30) | 344 |
| Несс и Геракл (АР XIV, 33) | 344 |
| День и ночь (АР XIV, 41) | 344 |
| Сон (АР XIV, 110) | 344 |
| Комментарии Н. Грабарь-Пассек, А. Ельницкого, Ф. Петровского и Ю. Шульца | 347 |
Шкаф 2, полка Г